Porównanie tłumaczeń Dz 27:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zarówno innego byliśmy prowadzeni w dół do Sydonu uprzejmie zarówno Juliusz z Pawłem obszedłszy się pozwolił do przyjaciół poszedłszy opieki dostąpić
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnego dnia przybyliśmy do Sydonu, gdzie Juliusz potraktował Pawła przyjaźnie i pozwolił (mu) pójść do przyjaciół, by skorzystał z opieki.* **[*Lub: aby się nim zajęli.][**510 24:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Drugiego* wpłynęliśmy do Sydonu. Uprzejmie** Juliusz (z) Pawłem obszedłszy się, pozwolił do przyjaciół poszedłszy zadbanie osiągnąć. [* Z domyślnym: dnia.] [** Najdosłowniej: "w sposób miłujący człowieka".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zarówno innego byliśmy prowadzeni w dół do Sydonu uprzejmie zarówno Juliusz (z) Pawłem obszedłszy się pozwolił do przyjaciół poszedłszy opieki dostąpić