Porównanie tłumaczeń Dz 28:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Dla tej więc przyczyny prosiłem was zobaczyć i powiedzieć do ze względu na bowiem nadzieję Izraela łańcuchem tym jestem objęty
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dlatego też zaprosiłem was, aby się z wami zobaczyć i porozmawiać, bo z powodu nadziei* Izraela łańcuch ten** mam założony.[*510 23:6; 510 24:15; 510 26:6-7][**510 21:33; 510 26:29; 560 6:20; 570 1:7; 620 1:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Dla tego więc powodu poprosiłem was, (by) zobaczyć i powiedzieć do*, ze względu na bowiem nadzieję Izraela kajdany te mam na sobie". [* Z domyślnym: was.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Dla tej więc przyczyny prosiłem was zobaczyć i powiedzieć do ze względu na bowiem nadzieję Izraela łańcuchem tym jestem objęty
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Właśnie dlatego zaprosiłem was. Chciałem się z wami zobaczyć i porozmawiać, bo z powodu nadziei Izraela ciąży na mnie ten łańcuch.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego też zaprosiłem was, aby się z wami zobaczyć i porozmawiać, bo z powodu nadziei Izraela jestem związany tym łańcuchem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dla tej tedy przyczyny zwołałem was, abym się z wami ujrzał i rozmówił; albowiem dla nadziei ludu Izraelskiego tym łańcuchem jestem opasany.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dla tej tedy przyczyny prosiłem, abych was ujźrzał i z wami się rozmówił. Abowiem dla nadzieje Izraelskiej tym łańcuchem jestem związany.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dlatego też zaprosiłem was, aby się z wami zobaczyć i rozmówić, bo dla nadziei Izraela dźwigam te kajdany.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego też zaprosiłem was, aby zobaczyć się z wami i porozmawiać, bo przecież z powodu nadziei Izraela dźwigam ten łańcuch.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego też zaprosiłem was, aby się z wami zobaczyć i porozmawiać, bo przecież dla nadziei Izraela dźwigam te kajdany.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego poprosiłem was do siebie, aby zobaczyć się z wami i powiedzieć, że to właśnie z powodu tej samej nadziei, jaką żyje Izrael, noszę kajdany”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Z tej właśnie racji zaprosiłem was, by się zobaczyć i porozmawiać, gdyż się znajduję w tych kajdanach z powodu nadziei Izraela”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Z tego powodu zaprosiłem was, aby się z wami zobaczyć i porozmawiać; zostałem zakuty w kajdany dlatego, że podzielam nadzieję, którą żyje cały Izrael.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oni mu odpowiedzieli: ʼNie otrzymaliśmy z Judei żadnego listu, nie przybył też nikt z braci, który by doniósł lub powiedział o tobie coś złego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тож із цієї причини попросив я вас побачити й порозмовляти, бо заради надії Ізраїлевої я обкутий цими кайданами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem zaprosiłem was z tego powodu, aby zobaczyć oraz to powiedzieć. Bo mam te kajdany na rękach ze względu na nadzieję Israela.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dlatego poprosiłem o spotkanie z wami i rozmowę, bo to przez wzgląd na nadzieję Israela jestem związany tym łańcuchem".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Właśnie dlatego bardzo prosiłem, żeby was zobaczyć i do was przemówić, bo z powodu nadziei Izraela jestem opasany tym łańcuchem”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zaprosiłem więc was, aby wam powiedzieć, że zostałem zakuty w te kajdany z powodu nadziei, którą ma cały Izrael.