Porównanie tłumaczeń Dz 28:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
To więc gdy stało się i pozostali mający słabości na wyspie podchodzili i byli uleczani
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy to się stało, również pozostali, którzy na wyspie mieli słabości, przychodzili i byli uzdrawiani.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
To zaś (gdy się stało) i pozostali, (ci) na wyspie mający bezsiły*, podchodzili i byli uzdrawiani. [* Sens: słabości, choroby.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
To więc gdy stało się i pozostali mający słabości na wyspie podchodzili i byli uleczani
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedy to się stało, również inni niedomagający mieszkańcy wyspy przychodzili i doznawali uzdrowienia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po tym wydarzeniu przychodzili również inni chorzy z wyspy i byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
To gdy się stało, tedy drudzy, którzy byli złożeni chorobami na onej wyspie, przychodzili i byli uzdrowieni;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co gdy się zstało, wszyscy, którzy mieli niemocy na wyspie, przychodzili i byli uzdrowieni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po tym wydarzeniu przychodzili również inni chorzy na wyspie i byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy to się stało, przychodzili także inni mieszkańcy wyspy, którzy byli chorzy, i byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po tym wydarzeniu przychodzili również inni chorzy z wyspy i byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po tym wydarzeniu przychodzili do niego także inni chorzy mieszkańcy wyspy. I byli uzdrawiani.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Gdy to się stało, także inni z tej wyspy cierpiący na choroby przychodzili i dostępowali uzdrowienia.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy to się stało, również inni chorzy z tej wyspy przychodzili do Pawła, a on ich uzdrawiał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po tym wydarzeniu inni chorzy mieszkańcy wyspy przychodzili do niego, a on ich uzdrawiał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли ж це трапилося, то й інші на острові, що мали недуги, приходили і оздоровлялися.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy to się stało, także pozostali, którzy mieli choroby na tej wyspie, przychodzili i byli uzdrawiani.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Gdy się to stało, pozostali mieszkańcy tej wyspy, którzy cierpieli na dolegliwości, przychodzili i zostawali uzdrowieni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Po tym wydarzeniu pozostali ludzie na wyspie, którzy byli dotknięci chorobami, również zaczęli do niego przychodzić i dostępowali uleczenia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wtedy zaczęli przychodzić do niego również inni chorzy mieszkańcy wyspy i oni także zostali uzdrowieni.