Porównanie tłumaczeń Dz 3:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tego zaś Początek i Wodza życia zabiliście którego Bóg wzbudził z martwych którego my świadkowie jesteśmy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
zabiliście* natomiast Sprawcę życia,** którego Bóg wzbudził z martwych*** – czego my jesteśmy świadkami.**** *****[*510 2:23][**500 1:4; 500 5:26; 690 5:12][***510 2:24; 510 4:10; 510 5:30][****Myśl ta pojawia się też w innych kazaniach: 510 2:23-24;510 4:10;510 5:30-32;510 10:39-41;510 13:28-29; por. 530 15:1-4.][*****490 24:48; 510 1:8; 510 2:32; 510 5:32]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Tego) zaś Początek i Wodza życia zabiliście, którego Bóg wskrzesił z martwych, czego my świadkami jesteśmy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Tego) zaś Początek i Wodza życia zabiliście którego Bóg wzbudził z martwych którego my świadkowie jesteśmy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W ten sposób zabiliście Sprawcę życia, którego Bóg wzbudził z martwych — czego my jesteśmy świadkami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zabiliście Dawcę życia, którego Bóg wskrzesił z martwych, czego my jesteśmy świadkami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zabiliście dawcę żywota, którego Bóg wzbudził od umarłych, czego my świadkami jesteśmy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a zabiliście sprawcę żywota: którego Bóg wzbudził od umarłych, czego my świadkami jesteśmy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zabiliście Dawcę życia, ale Bóg wskrzesił Go z martwych, czego my jesteśmy świadkami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zabiliście Sprawcę życia, którego Bóg wzbudził z martwych, czego my świadkami jesteśmy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zabiliście Dawcę życia, którego Bóg wskrzesił z martwych, czego my jesteśmy świadkami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zabiliście Dawcę życia, ale Bóg Go wskrzesił. My właśnie o tym świadczymy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zabiliście Sprawcę życia! Bóg jednak wskrzesił Go z martwych i my jesteśmy tego świadkami.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
a dawcę życia zabiliście. Bóg jednak podźwignął go z grobu, czego my jesteśmy świadkami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zabiliście Stwórcę życia, którego Bóg wskrzesił, czego my jesteśmy świadkami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Володаря життя ви вбили, та Бог воскресив його з мертвих, свідками чого ми є.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A zabiliście sprawcę życia, którego Bóg wskrzesił z martwych, czego my jesteśmy świadkami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zabiliście twórcę życia! Ale Bóg wskrzesił Go z martwych! Tego jesteśmy świadkami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i zabiliście Naczelnego Pełnomocnika w sprawie życia. Ale Bóg wskrzesił go z martwych, czego my jesteśmy świadkami.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zabiliście Dawcę życia! Bóg jednak wzbudził Go z martwych, czego my jesteśmy naocznymi świadkami!