Porównanie tłumaczeń Dz 3:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i wysłałby Tego który jest ogłoszony wcześniej wam Jezusa Pomazańca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
aby przyszły sprzed oblicza Pana czasy wytchnienia* i aby wam posłał wybranego już wcześniej Chrystusa Jezusa,**[*Lub: ochłody.][**670 1:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
żeby (może) przyszły pory pokrzepienia od oblicza Pana, i wysłał (tego) wcześniej zatrzymanego rękoma (przez) was Pomazańca, Jezusa,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i wysłałby (Tego) który jest ogłoszony wcześniej wam Jezusa Pomazańca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
aby za sprawą Pana nastał czas wytchnienia oraz aby posłał wam wybranego już wcześniej Chrystusa Jezusa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I pośle tego, który był wam głoszony, Jezusa Chrystusa;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyby przyszły czasy ochłody od obliczności Pańskiej, a posłałby onego, który wam opowiedziany jest, Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aby, gdy przydą czasy ochłody od obliczności Pańskiej, a posłałby tego, który jest opowiadany wam, Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
aby nadeszły od Pana dni ochłody, aby też posłał wam zapowiedzianego Mesjasza, Jezusa,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aby nadeszły od Pana czasy ochłody i aby posłał przeznaczonego dla was Chrystusa Jezusa,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
aby nadeszły od Pana dni ochłody i aby posłał wam ustanowionego Mesjasza, Jezusa,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A może Bóg sprawi, że przyjdzie czas pocieszenia i pośle wam obiecanego Chrystusa, którym jest Jezus.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
aby nadeszły od Pana czasy ochłody i aby ponownie posłał danego wam już wcześniej Mesjasza, Jezusa,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
i dał czas wytchnienia, zanim nie wyśle wam zapowiedzianego Mesjasza, Jezusa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
nastanie czas, kiedy Pan was pocieszy, zsyłając zapowiedzianego wam Mesjasza Jezusa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб настали часи відпочинку від обличчя Господнього, щоб послав наперед визначеного вам Ісуса Христа;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
żeby mogły przyjść czasy wytchnienia z powodu osoby Pana. Po to wysłał przedtem ogłoszonego wam Jezusa Chrystusa,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
aby nadeszły sprzed oblicza Pana czasy odświeżenia i aby posłał On ustanowionego dla was zawczasu Mesjasza, czyli Jeszuę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i żeby on posłał ustanowionego dla was Chrystusa, Jezusa,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Może pocieszy was wtedy i pośle do was Jezusa, Mesjasza.