Porównanie tłumaczeń Dz 4:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zostawszy zwolnionymi zaś przyszli do swoich i oznajmili ile do nich arcykapłani i starsi powiedzieli
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy zostali zwolnieni, przyszli do swoich i powiadomili ich o wszystkim, co im powiedzieli arcykapłani i starsi.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zwolnieni zaś przyszli do swoich i oznajmili, jakie do nich arcykapłani i starsi powiedzieli.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zostawszy zwolnionymi zaś przyszli do swoich i oznajmili ile do nich arcykapłani i starsi powiedzieli
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po odzyskaniu wolności, przyszli do swoich i powiadomili ich o wszystkim, co im powiedzieli arcykapłani oraz starsi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy ich wypuszczono, przyszli do swoich i opowiedzieli im wszystko, co do nich mówili naczelni kapłani i starsi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy je wypuszczono, przyszli do swoich i oznajmili im, cokolwiek do nich przedniejsi kapłani i starsi mówili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz gdy ich wypuszczono, przyszli do swych i oznajmili im, cokolwiek do nich nawyższy kapłani i starszy mówili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uwolnieni przybyli do swoich i opowiedzieli, co do nich mówili arcykapłani i starsi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy zostali zwolnieni, przyszli do swoich i opowiedzieli wszystko, co do nich mówili arcykapłani i starsi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy zostali zwolnieni, przyszli do swoich i opowiedzieli, co im oznajmili arcykapłani i starsi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uwolnieni poszli do swoich i opowiedzieli o tym, co usłyszeli od wyższych kapłanów i starszych.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Uwolnieni wrócili do swoich i przedstawili, co im powiedzieli arcykapłani i starsi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy zostali zwolnieni, wrócili do swoich i powtórzyli to, co im powiedzieli arcykapłani i starszyzna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po wypuszczeniu przybyli do swoich i opowiedzieli, co im mówili arcykapłani i starsi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли їх відпустили, вони прийшли до своїх і переповіли те, що їм казали архиєреї і старшини.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś wypuszczeni przyszli do swoich oraz oznajmili im wszystko, cokolwiek powiedzieli do nich przedniejsi kapłani i starsi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Po uwolnieniu wrócili do przyjaciół i zdali sprawę z tego, co im powiedzieli główni kohanim i starsi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy ich zwolniono, poszli do swoich i opowiedzieli, co im rzekli naczelni kapłani i starsi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zaraz po uwolnieniu, Piotr i Jan poszli do innych wierzących i opowiedzieli im, co mówili najwyżsi kapłani i starsi.