Porównanie tłumaczeń Dz 4:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ci zaś usłyszawszy jednomyślnie podnieśli głos do Boga i powiedzieli Władco Ty Boże który uczyniłeś niebo i ziemię i morze i wszystkie w nich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ci natomiast, gdy to usłyszeli, jednomyślnie wznieśli głos do Boga i powiedzieli: Władco,* Ty, który uczyniłeś niebo i ziemię,** i morze, i wszystko, co w nich jest ,***[*Władca, δεσπότης, pan niewolników i sług (610 6:1; 620 2:21; 630 2:9; 670 2:18). W taki sposób Symeon zwrócił się do Boga (490 2:29). To słowo również w 680 2:1; Jd 4; 730 6:10.][**20 20:11; 160 9:6; 230 146:6][***230 2:1-2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
(Ci) zaś wysłuchawszy, jednomyślnie podnieśli głos do Boga i powiedzieli: "Władco, Ty, (który uczyniłeś) niebo, i ziemię, i morze, i wszystkie (te)* w nich,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
(Ci) zaś usłyszawszy jednomyślnie podnieśli głos do Boga i powiedzieli Władco Ty Boże który uczyniłeś niebo i ziemię i morze i wszystkie w nich