Porównanie tłumaczeń Dz 4:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Józef zaś który był przezywany Barnaba przez wysłanników co jest które jest tłumaczone syn zachęty lewita Cypryjczyk rodem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Józef zaś, nazwany przez apostołów Barnabą,* co można przetłumaczyć jako Syn Zachęty, Lewita** rodem z Cypru,*** ****[*510 11:22; 530 9:6; 550 2:1; 580 4:10][**40 8:19][***Józef, Ἰωσήφ, יֹוסֵף , czyli: dodający (Bóg), zwany Barnabą, opisany jest w 510 9:27 jako ten, który wyciągnął rękę do Pawła; w 510 11:22-25 jako przedstawiciel apostołów, człowiek dobry, pełen Ducha i wiary, jako ten, który w Tarsie odszukał apostoła Pawła; w 510 13:1-4 jako prorok i nauczyciel wspólnoty w Antiochii; w 510 13:4-6 jako towarzysz podróży Pawła i rzecznik atakowanych; w 510 15:37-39 jako protektor Marka i oponent Pawła. Barnaba jest przykładem tego, (1) że wyzbycie się dóbr jest uwolnieniem się do rzeczy lepszych; (2) że w życiu trzeba stawiać na Bożą pełnię.][****510 15:39; 510 27:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
'Józef zaś, (ten) przezwany Barnabasem przez wysłanników, co jest przetłumaczane: syn zachęty, Lewita, Cypryjczyk rodem,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Józef zaś który był przezywany Barnaba przez wysłanników co jest które jest tłumaczone syn zachęty lewita Cypryjczyk rodem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak uczynił Józef, nazwany przez apostołów Barnabą, co można przetłumaczyć jako Syn Zachęty. Był on Lewitą rodem z Cypru.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Także Józef, nazwany przez apostołów Barnabą — co się tłumaczy: Syn Pocieszenia — lewita rodem z Cypru;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Jozes, który nazwany był od Apostołów Barnabaszem, (co się wykłada: syn pociechy), Lewita, z Cypru rodem,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Jozef, który nazwany był Barnabaszem od apostołów (co wyłożywszy, jest Syn pocieszenia), Lewit, rodem z Cypru,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Józef, nazwany przez Apostołów Barnaba, to znaczy Syn Pocieszenia, lewita rodem z Cypru,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I tak, Józef, nazwany przez apostołów Barnabą, co się wykłada Syn Pocieszenia, lewita, rodem z Cypru,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Także Józef, lewita rodem z Cypru, nazwany przez apostołów Barnabas, to znaczy Syn Pocieszenia,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Także Józef, lewita pochodzący z Cypru, zwany przez apostołów Barnabą, to jest człowiekiem pocieszenia,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Na przykład Józef, nazwany przez apostołów Barnabą, to znaczy Synem Pociechy, lewita rodem z Cypru,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
I tak na przykład pewien lewita rodem z Cypru, Józef, którego apostołowie nazywali Barnabą, co znaczy "syn pociechy",
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Również Józef zwany przez apostołów Barnabą, to znaczy Synem Pocieszenia, Lewita, rodem z Cypru,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Йосип, прозваний апостолами Варнавою, - що в перекладі означає син потіхи, - левит родом з Кіпру,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Józef, nazwany przez apostołów Barabaszem (to jest w tłumaczeniu: Synem Pocieszenia), Lewita, rodem Cypryjczyk,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Na przykład Josef, którego wysłannicy zwali Bar-Nabbą (co oznacza "Napominający"), l'wi pochodzący z Cypru,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak też Józef, któremu apostołowie nadali przydomek Barnabas, co w tłumaczeniu znaczy Syn Pocieszenia, Lewita rodem z Cypru,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tak uczynił Józef, Lewita pochodzący z Cypru, nazywany przez apostołów Barnabą (to znaczy: „tym, który jest zachętą dla innych”).