Porównanie tłumaczeń Dz 5:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przez zaś ręce wysłanników stawał się stawały się znaki i cuda w ludzie liczne i byli jednomyślnie wszyscy w Portyku Salomona
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A przez ręce apostołów działo się wśród ludu wiele znaków i cudów.* I wszyscy jednomyślnie** byli w krużganku Salomona,*** ****[*480 16:17-18; 500 4:48; 510 2:43; 510 6:8; 510 14:3; 510 15:12][**jednomyślnie : trwali w modlitwie (510 1:14); udzielali się w świątyni (510 2:46); wstawiali się do Pana (510 4:24); wybierali spośród siebie przedstawicieli (510 15:25), wielbili Boga (520 15:6).][***Krużganek otaczający Dziedziniec Pogan od wsch. W jego pd-wsch narożniku, zwanym szczytem świątyni, mogła rozegrać się scena kuszenia Jezusa (470 4:5-6). Narożnik ten wznosił się nad doliną Kidronu na wys. ok. 180 m.][****500 10:23; 510 3:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Przez zaś ręce wysłanników stawały się znaki i cudy liczne w ludzie. I byli jednomyślnie wszyscy w Portyku Salomona.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przez zaś ręce wysłanników stawał się (stawały się) znaki i cuda w ludzie liczne i byli jednomyślnie wszyscy w Portyku Salomona