Porównanie tłumaczeń Dz 5:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
tak że na place wynosić słabych i kłaść na łożach i matach aby przechodzącego Piotra i jeśli cień ocieniłby kogoś z nich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
tak że też na ulice wynosili słabych i kładli na noszach i posłaniach, aby przynajmniej cień przechodzącego Piotra* zasłonił niektórych z nich.**[*W 470 9:20 mowa o skraju szaty Jezusa, a w 510 19:12 o chustkach Pawła.][**480 6:56; 510 19:11-12]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
tak że i na ulice wynoszono nie mających siły* i kładziono na łożach i matach, aby przychodzącego Piotra choćby cień ocienił kogoś (z) nich. [* O chorych. Lepiej byłoby tu dać "niemocnych".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
tak, że na place wynosić słabych i kłaść na łożach i matach aby przechodzącego Piotra i jeśli cień ocieniłby kogoś (z) nich