Porównanie tłumaczeń Dz 5:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Czyż nie pozostając tobie pozostawał i zostawszy sprzedanym w twojej władzy był dlaczego po co położyłeś w sercu twoim sprawę tę nie skłamałeś ludziom ale Bogu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy gdy należała do ciebie, nie była twoją, a po sprzedaniu, czy (należność) nie pozostawała w twojej mocy? Co sprawiło, że dopuściłeś w sercu do tego czynu? Nie skłamałeś ludziom, lecz Bogu.*[*Grzechem małżonków nie było zachowanie części pieniędzy, ale obłuda, która jak kwas przeżera wszystko (490 12:1-3). Może dlatego Bóg postanowił to wykroczenie potraktować tak surowo.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Czyż nie trwając dla ciebie trwałby* i sprzedany w twojej władzy był? Dlaczego po co** położyłeś sobie w sercu twym sprawę tę? Nie skłamałeś ludziom, ale Bogu".[* Chodzi o ten teren. Sens: Nie musiałeś sprzedawać. Mógłbyś go zachowywać dla siebie.] [** Pleonastyczne użycie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Czyż nie pozostając tobie pozostawał i zostawszy sprzedanym w twojej władzy był dlaczego po co położyłeś w sercu twoim sprawę tę nie skłamałeś ludziom ale Bogu