Porównanie tłumaczeń Dz 5:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Każdego zarówno dnia w świątyni i w domu nie powstrzymywali się nauczając i głosząc dobrą nowinę Jezusa Pomazańca
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każdego też dnia w świątyni i po domach* nie przestawali nauczać i głosić dobrej nowiny** o Chrystusie Jezusie.***[*510 2:46][**510 8:4; 510 11:20; 510 13:32; 510 17:18][***510 17:3; 510 18:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Każdego dnia w świątyni i w domu nie powstrzymywali się nauczając i głosząc dobrą nowinę* Pomazańca, Jezusa. [* Składniej: "bez przerwy nauczali i głosili dobrą nowinę".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Każdego zarówno dnia w świątyni i w domu nie powstrzymywali się nauczając i głosząc dobrą nowinę Jezusa Pomazańca
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Każdego też dnia w świątyni i po domach nie przestawali nauczać ludzi i głosić im dobrej nowiny o Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie przestawali też codziennie w świątyni i po domach nauczać i głosić Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I nie przestawali na każdy dzień w kościele i po domach nauczać i opowiadać Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I nie przestawali każdy dzień w kościele i po domiech nauczać i opowiadać Jezusa Chrystusa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie przestawali też co dzień nauczać w świątyni i po domach i głosić Dobrą Nowinę o Jezusie Chrystusie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie przestawali też codziennie w świątyni i po domach nauczać i zwiastować dobrą nowinę o Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie przestawali też co dzień nauczać w świątyni i po domach i głosić Dobrą Nowinę o Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Codziennie nauczali w świątyni i po domach, głosząc Ewangelię o Chrystusie Jezusie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Każdego dnia wytrwale nauczali i głosili Chrystusa Jezusa w świątyni i po domach.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mimo to nie przestali nauczać codziennie w świątyni i po domach, głosząc Dobrą Nowinę o Mesjaszu, Jezusie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie przestawali codziennie nauczać w świątyni i w domach, głosząc dobrą nowinę o Jezusie Chrystusie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Щодня в храмі і по домівках не припиняли навчати - благовістити Ісуса Христа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Każdego dnia nie przestawali też nauczać w Świątyni i naprzeciwko Domu, oraz głosić dobrą nowinę Jezusa Chrystusa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
I ani na jeden dzień - na dziedzińcu świątynnym i po domach - nie przestali nauczać i głosić Dobrej Nowiny, że Jeszua jest Mesjaszem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I każdego dnia w świątyni oraz od domu do domu w dalszym ciągu bezustannie nauczali i oznajmiali dobrą nowinę o Chrystusie, Jezusie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
I codziennie w świątyni i w domach nie przestawali nauczać i głosić, że Jezus jest Mesjaszem.