Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
W zaś dniach tych gdy mnożą się uczniowie stało się szemranie Greków na Hebrajczyków że są przeoczane w posłudze codziennej wdowy ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tych dniach, gdy liczba uczniów rosła,* doszło do szemrania hellenistów** *** przeciw Hebrajczykom, że przy codziennej posłudze**** przeoczano ich wdowy.*****[*510 5:14 ; 510 6:7 ][**Helleniści : Żydzi spoza ziem Izraela, którzy w jakimś stopniu przyjęli grecką myśl, zwyczaje, styl życia i język. Ich głównym ośrodkiem była Aleksandria w Egipcie.][***510 9:29 ][****510 2:45 ; 510 4:35 ][*****50 10:18 ; 50 24:17 ; 50 26:12-13 ; 290 1:17 ; 300 7:6 ; 460 3:5 ; 510 9:39 ; 610 5:3-16 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
W zaś dniach tych (kiedy mnożyli się)* uczniowie stało się narzekanie hellenistów** na Hebrajczyków, że są przeoczane w służbie codziennej wdowy ich. [* Tu o wzrastaniu liczby.] [** O Żydach z diaspory, żyjących na sposób helleński. Tu o nawróconych na chrześcijaństwo.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
W zaś dniach tych gdy mnożą się uczniowie stało się szemranie Greków na Hebrajczyków że są przeoczane w posłudze codziennej wdowy ich