Porównanie tłumaczeń Dz 7:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i wyrwał go z wszystkich ucisków jego i dał mu łaskę i mądrość wobec faraona króla Egiptu i ustanowił go przewodzącym nad Egiptem i całym domem jego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i wyrwał go ze wszystkich jego ucisków, dał mu łaskę i mądrość przed faraonem,* królem Egiptu – i ustanowił go zarządcą Egiptu oraz całego swego domu.**[*10 41:37-39][**10 41:40-44; 230 105:21]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i wyrwał sobie go z wszystkich utrapień jego, i dał mu łaskę i mądrość wobec faraona, króla Egiptu, i ustanowił go dowodzącym nad Egiptem i [nad] całym domem jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i wyrwał go z wszystkich ucisków jego i dał mu łaskę i mądrość wobec faraona króla Egiptu i ustanowił go przewodzącym nad Egiptem i całym domem jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i wyrwał go ze wszystkich jego niepowodzeń. Ponadto obdarzył go łaską i mądrością wobec faraona, króla Egiptu, tak że ten ustanowił go zarządcą Egiptu oraz całego swojego domu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wyrwał go ze wszystkich jego utrapień, i dał mu łaskę i mądrość w oczach faraona, króla Egiptu, który ustanowił go przełożonym nad Egiptem i nad całym swoim domem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I wyrwał go ze wszystkich jego ucisków, a dał mu łaskę i mądrość przed Faraonem, królem Egipskim, który go postanowił książęciem nad Egiptem i nad wszystkim domem swoim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wyrwał go ze wszytkich jego ucisków, a dał mu łaskę i mądrość przed oczyma faraona, króla Egipckiego, i postanowił go nad Egiptem i nad wszytkim domem swoim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I uwolnił go od wszystkich ucisków, i dał łaskę oraz mądrość w oczach faraona, króla Egiptu. A ten ustanowił go zarządcą Egiptu i całego swego domu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wyrwał go ze wszystkich jego ucisków, i dał mu łaskę i mądrość przed faraonem, królem Egiptu, który ustanowił go zarządcą Egiptu i całego domu swego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I uwolnił go od wszystkich jego utrapień. Obdarzył go łaską i mądrością wobec faraona, króla Egiptu, który ustanowił go zarządcą Egiptu i całego swego domu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wybawił go ze wszystkich nieszczęść. Dał mu mądrość i sprawił, że faraon, władca Egiptu, był dla niego życzliwy i ustanowił go namiestnikiem nad całym Egiptem i całym swoim dworem.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
i wyzwolił go z wszystkich jego udręk. Dał mu wdzięk i mądrość przed faraonem, królem Egiptu, tak że ustanowił go zarządcą Egiptu i całego swego domu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
i wyratował ze wszystkich niebezpieczeństw. Obdarzył go też wdziękiem i mądrością, czym ujęty faraon, władca Egiptu, mianował go namiestnikiem państwa i zarządcą całego dworu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
uwalniając go od wszystkich utrapień. I dał mu wraz z mądrością życzliwość faraona, króla Egiptu, który ustanowił go zarządcą Egiptu i wszystkich posiadłości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і визволив його від усіх утисків, дав йому мудрість і ласку перед фараоном, царем єгипетським і поставив його правителем над Єгиптом і над усім своїм домом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wyrwał go także ze wszystkich jego utrapień, oraz dał mu łaskę i mądrość wobec faraona króla Egiptu, zatem ustanowił go dowodzącym nad Egiptem oraz nad całym swoim domem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
wybawił go z wszelkich jego ucisków i dał mu przychylność i mądrość w oczach faraona, króla Egiptu, który ustanowił go głównym zarządcą nad Egiptem i nad całym domem swoim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i wyzwolił go ze wszystkich jego ucisków, i obdarzył go łaską oraz mądrością w oczach faraona, króla Egiptu. A ten ustanowił go zarządcą Egiptu i całego swego domu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wybawił go ze wszystkich nieszczęść, dał mu mądrość i obdarzył przychylnością faraona, władcy Egiptu. W końcu sprawił, że Józef otrzymał władzę nad całym krajem i nad dworem faraona.