Porównanie tłumaczeń Dz 7:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i zostali przeniesieni do Sychem i zostali położeni w grobowcu który kupił Abraham za oszacowanie srebra od synów Hemora Sychemowego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i przeniesiono ich do Sychem,* i złożono w grobowcu, który za cenę srebra nabył Abraham od synów Hemora w Sychem.** ***[*Jakub został pochowany w jaskini Makpela (10 50:13). SP nie mówi, gdzie zostali pochowani jego synowie, poza tym, że Józef został pochowany w Sychem (60 24:32). Być może nasi ojcowie nie obejmuje Jakuba.][**Abraham zakupił grobowiec Makpela od Efrona Chetyty w Hebronie (10 23:16), a Jakub pole od synów Chamora z Sychem (10 33:19; 60 24:32). Abraham po przybyciu do Kanaanu zbudował ołtarz w Sychem (10 12:6). Możliwe, że zakupił też on pole, na którym stał ten ołtarz.][***10 23:3-20; 10 33:19; 10 49:29-32; 10 50:13; 60 24:32]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i przemieszczeni zostali do Sychem, i umieszczeni zostali w (tym) grobowcu, który* kupił Abraham (za) szacunek** srebra od synów Chamora*** w Sychem. [* Przykład asymilacji przypadka zaimka względnego do formy poprzedzającego rzeczownika.] [** Tu o zapłacie.] [*** Forma "Chamora" według BT, natomiast literalnie powinno być "Chemmora"]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i zostali przeniesieni do Sychem i zostali położeni w grobowcu który kupił Abraham (za) oszacowanie srebra od synów Hemora Sychemowego