Porównanie tłumaczeń Dz 7:24

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczywszy kogoś doznającego niesprawiedliwości stanął w obronie i uczynił pomstę doznającemu udręczenia uderzywszy Egipcjanina
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy zobaczył kogoś krzywdzonego, ujął się za nim i wymierzył sprawiedliwość męczonemu, zadając cios Egipcjaninowi.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I zobaczywszy jakiegoś doznającego niesprawiedliwości*, stanął w obronie i uczynił obronę uznojonemu**, uderzywszy Egipcjanina. [* Składniej: "zobaczywszy, że jakiś doznaje niesprawiedliwości".] [** Chodzi o czynność niedokonaną i trwałą.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zobaczywszy kogoś doznającego niesprawiedliwości stanął w obronie i uczynił pomstę doznającemu udręczenia uderzywszy Egipcjanina