Porównanie tłumaczeń Dz 7:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I nie dał mu dziedziczenia w niej ani podstawy stopy i obiecał mu dać na posiadanie jej i nasieniu jego po nim nie gdy jest mu dziecko
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i nie dał mu w niej dziedzictwa nawet na krok stopy,* a obiecał dać mu ją w posiadanie oraz jego nasieniu po nim ,** *** chociaż nie miał jeszcze dziecka.****[*Idiom: ani skrawka; krok, βῆμα, ok. 2,5 stopy, tj. 75 cm (510 7:5); zob. 50 2:5.][**Co do zn. tej obietnicy, zob. Rz 4 i Ga 3.][***10 12:7; 10 13:15; 10 15:18; 10 17:8; 10 24:7; 10 26:3; 10 48:4; 650 11:9][****10 15:2-3; 10 16:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I nie dał mu dziedziczenia w niej ani podstawy nogi*, i obiecał dać jemu na nabycie jej i nasieniu** jego po nim, nie (choć było) mu dziecko***. [*"Podstawy nogi" - to znaczy tyle ziemi, ile przykrywa stopa.] [** O potomkach.] [*** Składniej: "chociaż nie miał dziecka".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I nie dał mu dziedziczenia w niej ani podstawy stopy i obiecał mu dać na posiadanie jej i nasieniu jego po nim nie gdy jest mu dziecko