Porównanie tłumaczeń Dz 8:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Saul zaś był zgadzający się z zabiciem jego stało się zaś w tym dniu prześladowanie wielkie na zgromadzenie w Jerozolimie wszyscy zarówno byli rozproszeni po krainach Judei i Samarii oprócz wysłanników
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Saul pochwalał ich zabójstwo.* **[*Podział NP na rozdziały i wersety w obecnej formie wprowadził Robert Estienne w 1551 r. po Chr. w swoim wydaniu gr. NP.][**510 22:20; 520 1:32]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Szaweł zaś był zgadzającym się* zgładzeniu jego. Stało się zaś w tamtym dniu prześladowanie wielkie przeciwko (społeczności) wywołanych w Jerozolimie. Wszyscy zaś rozproszyli się po krainach Judei i Samarii oprócz wysłanników. [* Składniej: "zgadzał się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Saul zaś był zgadzający się (z) zabiciem jego stało się zaś w tym dniu prześladowanie wielkie na zgromadzenie w Jerozolimie wszyscy zarówno byli rozproszeni po krainach Judei i Samarii oprócz wysłanników
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Saul pochwalał to ich zabójstwo. W tym dniu wybuchło wielkie prześladowanie kościoła w Jerozolimie. Wszyscy, oprócz apostołów, rozproszyli się po okolicach Judei i Samarii.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Saul zgodził się na zabicie go. W tym czasie zaczęło się wielkie prześladowanie kościoła w Jerozolimie i wszyscy oprócz apostołów rozproszyli się po okolicach Judei i Samarii.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Saul zezwolił na zabicie jego. I wszczęło się onegoż czasu wielkie prześladowanie przeciwko zborowi, który był w Jeruzalemie, i rozproszyli się wszyscy po krainach ziemi Judzkiej i Samaryi, oprócz Apostołów.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się onego dnia wielkie przeszladowanie przeciw kościołowi, który był w Jeruzalem. I rozproszyli się wszyscy po krainach Żydowskiej ziemie i Samaryjej, oprócz apostołów.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Szaweł zaś zgadzał się na zabicie go. W tym dniu wybuchło wielkie prześladowanie w Kościele jerozolimskim. Wszyscy, z wyjątkiem Apostołów, rozproszyli się po okolicach Judei i Samarii.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Saul również zgadzał się z tym zabójstwem. W owym czasie rozpoczęło się wielkie prześladowanie zboru w Jerozolimie i wszyscy, z wyjątkiem apostołów, rozproszyli się po okręgach wiejskich Judei i Samarii.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A Szaweł zgadzał się na zabicie go. Szaweł prześladuje Kościół Wybuchło wówczas wielkie prześladowanie Kościoła w Jerozolimie. Wszyscy, z wyjątkiem apostołów, rozproszyli się po okolicach Judei i Samarii.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A Szaweł uważał to zabójstwo za słuszne. Zaczęło się wtedy gwałtowne prześladowanie Kościoła w Jerozolimie. Dlatego wszyscy wierzący, z wyjątkiem apostołów, rozproszyli się po terenach Judei i Samarii.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A Szaweł uznawał za słuszne jego zgładzenie. Z tym dniem nastało w Jerozolimie wielkie prześladowanie Kościoła. Wszyscy, z wyjątkiem apostołów, rozproszyli się po wsiach Judei i Samarii.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Szaweł uważał to zabójstwo za słuszne. Wtedy właśnie zaczęło się wielkie prześladowanie Kościoła w Jerozolimie i dlatego wszyscy z wyjątkiem apostołów, rozpierzchli się po całym terenie Judei i Samarii.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Szaweł zaś zgadzał się na jego śmierć. A było to w czasie wielkiego prześladowania Kościoła w Jerozolimie. Wszyscy oprócz apostołów rozproszyli się po terenach Judei i Samarii.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Савло схвалював його вбивство. У ті дні настав великий утиск Єрусалимської церкви. Всі, за винятком апостолів, розсіялися по околицях Юдеї та Самарії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Saul był tym, który zgadzał się by go zabić. A w tamtym dniu powstało wielkie prześladowanie przeciwko zgromadzeniu wybranych w Jerozolimie, więc wszyscy, oprócz apostołów, zostali rozproszeni po krainach Judei i Samarii.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a Sza'ul pochwalał to morderstwo. Poczynając od tego dnia, nastało dotkliwe prześladowanie wspólnoty mesjanicznej w Jeruszalaim; wszyscy prócz wysłanników rozproszyli się po terenach J'hudy i Szomron.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Saul zaś pochwalał zamordowanie go. Owego dnia rozpoczęto się wielkie prześladowanie zboru w Jerozolimie: wszyscy oprócz apostołów rozproszyli się po różnych rejonach Judei i Samarii.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Przyglądający się temu Szaweł w pełni akceptował karę śmierci wymierzoną Szczepanowi. Tego dnia rozpoczęło się masowe prześladowanie kościoła w Jerozolimie. Wszyscy, z wyjątkiem apostołów, rozproszyli się po Judei i Samarii.