Porównanie tłumaczeń Dz 8:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zważały zarówno tłumy co jest mówione przez Filipa jednomyślnie w słuchać oni i widzieć znaki które czynił
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tłumy zaś zgodnie dawały posłuch temu, co było mówione przez Filipa, gdy tak słuchały i oglądały znaki, które czynił.*[*480 16:17-18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Lgnęły zaś tłumy (do tego) (co było mówione) przez Filipa jednomyślnie* przez słyszeć oni i widzieć** znaki, które czynił. [* Łączy się ten przysłówek z "Lgnęły", a nie z "co było mówione".] [** "Słyszeć oni i widzieć" w oryginale traktowane jako jedno pojęcie.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zważały zarówno tłumy co jest mówione przez Filipa jednomyślnie w słuchać oni i widzieć znaki które czynił