Porównanie tłumaczeń Dz 9:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I tutaj ma władzę od arcykapłanów związać wszystkich przywołujących imię Twoje
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i tutaj ma władzę od arcykapłanów, aby związać wszystkich,* którzy wzywają Twojego imienia.**[*510 9:2; 510 22:5; 510 26:10][**510 2:21; 510 9:21; 510 22:16; 520 10:13; 530 1:2; 620 2:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I tutaj ma władzę od arcykapłanów związać wszystkich przywołujących imię Twe".
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I tutaj ma władzę od arcykapłanów związać wszystkich przywołujących imię Twoje
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tutaj też ma pełnomocnictwo od arcykapłanów, aby pojmać wszystkich, którzy wzywają Twojego imienia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tutaj także ma władzę od najwyższych kapłanów uwięzić wszystkich, którzy wzywają twego imienia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I tu ma moc od najwyższych kapłanów, aby wiązał wszystkie wzywające imienia twego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I tu ma moc od nawyższych kapłanów wiązać wszytkie, którzy wzywają imienia twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I ma on tutaj władzę od arcykapłanów, aby więzić wszystkich, którzy wzywają Twego imienia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ma także upoważnienie od arcykapłanów, aby tutaj uwięzić wszystkich, którzy wzywają imienia twego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tutaj także ma władzę od arcykapłanów uwięzić wszystkich, którzy wzywają Twojego imienia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Otrzymał on od wyższych kapłanów pełnomocnictwo, aby także tutaj więzić tych, którzy wyznają Twoje imię”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I ma od arcykapłanów upoważnienie do zakucia w kajdany wszystkich wzywających Twojego imienia”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ma on upoważnienie od arcykapłanów, aby i tutaj uwięzić tych wszystkich, którzy przyznają się do twego imienia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
ma nawet polecenie od arcykapłanów, by więzić wszystkich Twoich wyznawcówʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І тут має владу від архиєреїв - в'язати всіх, що покликаються на твоє ім'я.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także tu ma władzę od arcykapłanów, aby związać wszystkich, co wzywają Twego Imienia.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a teraz ma pełnomocnictwo od głównych kohanim, aby pojmać każdego, kto wzywa Twego imienia".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oto ma od naczelnych kapłanów upoważnienie, by nakładać więzy na wszystkich, którzy wzywają twego imienia”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Podobno ma zgodę od najwyższych kapłanów, aby i tutaj aresztować wszystkich, którzy Tobie ufają.