Porównanie tłumaczeń Dz 9:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
znajome zaś stało się według całej Joppy i liczni uwierzyli w Pana
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozniosło się to po całej Joppie i wielu uwierzyło w Pana.*[*500 11:45; 500 12:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znajome zaś stało się w całej Jafie, i uwierzyli liczni w Pana.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
znajome zaś stało się według całej Joppy i liczni uwierzyli w Pana
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wieść o tym rozniosła się po całej Joppie i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I rozniosło się to po całej Jafie, i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rozsławiło się to po wszystkiej Joppie, i wiele ich uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się wiadomo po wszytkiej Joppie i wiele ich uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wieść o tym rozeszła się po całej Jafie, i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rozniosło się to po całej Joppie, i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wieść o tym rozeszła się po całej Joppie i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wiadomość o tym rozeszła się po całej Jafie i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wieść o tym rozeszła się po całej Jafie, tak że wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wieść ta rozeszła się po całej Jaffie i wielu ludzi uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy cała Joppa się o tym dowiedziała, wielu uwierzyło w Pana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це стало відомо по всій Йопії - люди повірили в Господа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem stało się to znane wzdłuż całej Joppy, i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Rozeszło się to po całym Jafo i wielu ludzi złożyło swą ufność w Panu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Stało się to znane w całej Joppie i wielu uwierzyło w Pana.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wieść o tym rozeszła się po całym mieście i wielu ludzi uwierzyło w Pana.