Porównanie tłumaczeń 1Kor 10:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jak rozumnym mówię osądźcie wy co mówię
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przemawiam jak do rozsądnych; sami rozsądźcie,* co mówię.[*530 11:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jak rozsądnym mówię, osądźcie wy, co mówię.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jak rozumnym mówię osądźcie wy co mówię
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przemawiam jak do rozsądnych, sami oceńcie to, co mówię:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mówię jak do mądrych. Osądźcie sami to, co mówię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako mądrym mówię; rozsądźcie wy, co mówię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Mówię jako mądrym: wy sami rozsądźcie, co mówię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mówię jak do ludzi rozsądnych. Zresztą osądźcie sami to, co mówię:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przemawiam jak do rozsądnych: Rozsądźcie sami, co mówię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mówię jak do ludzi rozsądnych. Osądźcie sami to, co mówię.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zwracam się przecież do ludzi rozsądnych. Zresztą sami osądźcie to, co ja mówię.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Jak do rozumnych mówię: sami osądźcie, co mówię.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jesteście przecież ludźmi rozumnymi, oceńcie sami to, co mówię.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odwołuję się do waszego rozsądku: sami osądźcie, co mówię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кажу як мудрим: судіть самі про те, що я кажу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jako mądrym mówię; wy rozsądźcie, co mówię.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Zwracam się do was jak do ludzi rozsądnych; sami osądźcie, co mówię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mówię jak do ludzi mających rozeznanie; sami osądźcie, co mówię.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wiem, że jesteście mądrzy, więc sami oceńcie moje słowa: