Porównanie tłumaczeń 1Kor 10:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale nie w większości ich miał upodobania Bóg zostali rozrzuceni bowiem w pustkowiu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale większość z nich nie spodobała się Bogu,* ciała ich bowiem zostały rozrzucone po pustkowiu.**[*650 11:6][**40 14:16; 40 26:65; 230 78:31; 230 106:26; 650 3:17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale nie w większości ich nabrał upodobania Bóg, usłani zostali* bowiem w pustyni. [* O martwych ciałach.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale nie w większości ich miał upodobania Bóg zostali rozrzuceni bowiem w pustkowiu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A jednak większość z nich nie spodobała się Bogu, ciała ich — jak wiemy — zaległy pustynię.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz większości z nich nie upodobał sobie Bóg. Polegli bowiem na pustyni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz większej części z nich nie upodobał sobie Bóg; albowiem polegli na puszczy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale nie w wielu z nich upodobało się Bogu, abowiem polegli na puszczy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz w większości z nich nie upodobał sobie Bóg; polegli bowiem na pustyni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz większości z nich nie upodobał sobie Bóg; ciała ich bowiem zasłały pustynię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale większości z nich nie upodobał sobie Bóg. Zostali bowiem wygubieni na pustyni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg jednak w większości z nich nie miał upodobania; polegli oni na pustyni.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
ale nie w większości złożył Bóg swoje postanowienia, padli przecież pokotem na pustyni.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mimo to większość z nich nie podobała się Bogu i poginęli na pustyni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Lecz większość z nich nie podobała się Bogu, bo pustynia została zasłana ich zwłokami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але не багатьох їх уподобав Бог, бо були повбивані в пустині.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Bóg nie nabrał upodobania w większej ich części, gdyż zostali położeni trupem na pustkowiu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
W większości jednak z nich nie miał Bóg upodobania, więc ciała ich zostały porozrzucane na pustyni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jednakże większości z nich Bóg nie okazał uznania, zostali bowiem powaleni na pustkowiu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mimo to większość z nich nie znalazła uznania w oczach Boga i zginęła na pustyni.