Porównanie tłumaczeń 1Kor 10:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Te zaś przykłady naszymi stały się ku nie być nam pożądającymi złych tak jak i oni pożądali
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rzeczy te stały się dla nas wzorcami,* ** abyśmy my nie byli pożądającymi złych rzeczy, jak tamci pożądali.***[*Lub: typami, przykładami, τύποι.][**530 10:11][***40 11:4; 230 106:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Te* zaś wzorami naszymi stały się ku nie być my pożądającymi (rzeczy) złych**, jak i oni zaczęli pożądać. [* Zaimek ten obejmuje fakty wymienione przez autora listu w 10.1-5.] [** Konstrukcja accusativus cum infinitivo po przyimku. Składniej: "abyśmy nie pożądali tego, co złe".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Te zaś przykłady naszymi stały się ku nie być nam pożądającymi złych tak, jak i oni pożądali
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszystko to może nam służyć za przykład, abyśmy nie pożądali złych rzeczy, tak jak to było w ich przypadku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A to stało się dla nas przykładem, żebyśmy nie pożądali złych rzeczy, jak oni pożądali.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A te rzeczy stały się nam za wzór na to, abyśmy złych rzeczy nie pożądali, jako i oni pożądali
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A te rzeczy stały się w figurze naszej, abyśmy złego nie pożądali, jako i oni pożądali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stało się zaś to wszystko, by mogło posłużyć za przykład dla nas, abyśmy nie byli skłonni do złego, tak jak oni zła pragnęli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A to stało się dla nas wzorem, ostrzegającym nas, abyśmy złych rzeczy nie pożądali, jak tamci pożądali.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To zaś jest przykładem dla nas, abyśmy nie pożądali złych rzeczy, jak oni pożądali.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
To stało się dla nas ostrzeżeniem, abyśmy nie pragnęli rzeczy złych, jakich oni zapragnęli.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Stało się tak jako przykład dla nas, abyśmy zła nie zaczęli pożądać, jak właśnie oni pożądać zaczęli.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Niech to będzie dla nas przestrogą, abyśmy nie ulegali pożądaniu złych rzeczy, jak oni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Te wydarzenia powinny nam posłużyć za przykład ostrzegający, abyśmy nie pożądali złych rzeczy tak jak oni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ці ж приклади були для нас, щоб ми не були жадібні на зло, як були жадібні вони.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A te sprawy są naszymi wzorami, byśmy nie byli tymi, co pragną zgubnych rzeczy, tak jak oni pragnęli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A rzeczy te nastąpiły jako wydarzenia symboliczne, ostrzegając nas, abyśmy nie oddawali serca rzeczom złym tak jak oni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A to wszystko stało się dla nas przykładem, abyśmy nie pragnęli tego, co szkodliwe, tak jak oni pragnęli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Powinno to być dla nas przestrogą, abyśmy, tak jak oni, nie dążyli do zła.