Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tak i wy skoro zapaleńcy jesteście duchów ku budowaniu zgromadzenia szukajcie aby obfitowalibyście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Podobnie i wy, ponieważ jesteście zapaleńcami* duchowych (darów), szukajcie (darów) dla zbudowania zgromadzenia, abyście (w takie) obfitowali.[*zapaleńcami duchowych (darów), ζηλωταί πνευματικῶν, P (VI); zapaleńcami duchów, ζηλωταί πνευμάτων, א (IV), w l; 530 14:12 L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Tak i wy, gdy fanatykami jesteście duchów*, ku - budowaniu (społeczności) wywołanych szukajcie, aby obfitowaliście**. [* Metonimia charyzmatów.] [** W oryginale coniunctivus praesentis activi ze względu na wymogi składni zdania zamiarowego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Tak i wy skoro zapaleńcy jesteście duchów ku budowaniu zgromadzenia szukajcie aby obfitowalibyście