Porównanie tłumaczeń 1Kor 14:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przeto mówiący językiem niech się modli aby tłumaczyłby
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym celu, kto mówi językiem, niech się modli, aby wykładał.*[*530 14:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Dlatego - mówiący językiem niech się modli, aby tłumaczył*. [* W oryginale coniunctivus praesentis activi ze względu na wymogi składni zdania zamiarowego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przeto mówiący językiem niech się modli aby tłumaczyłby
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dlatego kto mówi językiem, niech się modli o dar jego wykładania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego ten, kto mówi obcym językiem, niech się modli, aby mógł tłumaczyć.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dlatego kto mówi obcym językiem, niech się modli, aby mógł tłumaczyć.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A dlatego kto mówi językiem, niech się modli, aby wykładał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli więc ktoś korzysta z daru języków, niech się modli, aby potrafił to wytłumaczyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego ten, kto mówi językami, niechaj się modli o dar wykładania ich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlatego ten, kto mówi językami, niech się modli, aby potrafił je tłumaczyć.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlatego ten, kto mówi językami, niech się modli, aby umiał je tłumaczyć.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dlatego kto mówi językami, niech modli się jeszcze o to, by [je także] tłumaczyć.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto więc potrafi mówić nieznanymi językami, niech się modli o to, by umiał je tłumaczyć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlatego kto modli się obcymi słowami, niech prosi Boga, aby umiał je przetłumaczyć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Той, хто говорить мовами, хай молиться, щоб умів пояснити.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego kto mówi językiem niech się modli, aby mógł także tłumaczyć.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dlatego kto mówi językiem, powinien się modlić o moc tłumaczenia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto zatem mówi jakimś językiem, niech się modli, by mógł tłumaczyć.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Niech więc ten, kto ma dar mówienia obcym językiem, prosi Boga również o dar tłumaczenia go.