Porównanie tłumaczeń 1Kor 14:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Prorocy zaś dwaj lub trzej niech mówią i inni niech rozsądzają
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Prorocy niech mówią dwaj lub trzej, a inni niech rozsądzają;* **[*Por. 530 12:10 mówiący o rozróżnianiu duchów.][**220 12:11; 510 17:11; 590 5:21; 690 4:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Prorocy zaś dwóch lub trzech niech mówią i inni niech rozróżniają;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Prorocy zaś dwaj lub trzej niech mówią i inni niech rozsądzają
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Prorocy podobnie, niech usłużą dwaj lub trzej, a inni niech to dokładnie rozważą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prorocy zaś niech mówią po dwóch albo trzech, a inni niech rozsądzają.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale prorocy niech mówią dwaj albo trzej, a drudzy niech rozsądzą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Prorocy niech mówią dwa abo trzej, a inszy niechaj rozsądzają.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Prorocy niech przemawiają po dwóch albo po trzech, a inni niech to roztrząsają.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A co do proroków, to niech mówią dwaj albo trzej, a inni niech osądzają;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prorocy natomiast, dwóch albo trzech, niech mówią, a inni niech to rozpoznają.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podobnie niech przemawia dwóch albo trzech prorokujących, a pozostali niech to rozważają.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
I z proroków niech przemawia dwóch lub trzech, a inni niech to rozważają;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Nie powinno też przemawiać więcej niż dwóch lub trzech proroków, a inni niech to poddadzą ocenie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Podobnie niech przemawia dwóch lub trzech mówiących z natchnienia Bożego, a inni niech to rozważają.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Пророки ж нехай промовляють по двох або по трьох, а інші хай розсуджують.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś prorocy niech mówią dwaj lub trzej, a inni niech rozstrzygają.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Niech dwóch lub trzech proroków przemawia, a inni niech rozważają, co się mówi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto niech mówi dwóch lub trzech proroków, a drudzy niech rozpoznają znaczenie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jeśli chodzi o proroków, to również niech przemawia dwóch lub trzech, a pozostali niech poddają ich słowa ocenie.