Porównanie tłumaczeń 1Kor 15:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Teraz zaś Pomazaniec jest wzbudzony z martwych pierwocina tych którzy są uśpieni stał się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tymczasem Chrystus został wzbudzony z martwych* i jest pierwszym owocem (zmartwychwstania)** tych, którzy zasnęli.***[*470 28:5-7; 480 16:6; 490 24:5-7; 520 6:4; 560 2:6; 620 2:8; 670 1:3][**530 15:23; 580 1:18; 730 1:5][***530 11:30; 560 5:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Teraz zaś Pomazaniec jest wskrzeszony z martwych, pierwocina (tych)*, (którzy zasnęli). [* W oryginale rodzajnik. służący do substantywizacji.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Teraz zaś Pomazaniec jest wzbudzony z martwych pierwocina (tych) którzy są uśpieni stał się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymczasem Chrystus zmartwychwstał i jest pierwszym zwiastunem zmartwychwstania tych, którzy zasnęli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem jednak Chrystus został wskrzeszony z martwych i stał się pierwszym plonem tych, którzy zasnęli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz teraz Chrystus z martwych wzbudzony jest i stał się pierwiastkiem tych, którzy zasnęli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz teraz Chrystus zmartwychwstał, pierwiastki tych, którzy zasnęli:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem jednak Chrystus zmartwychwstał jako pierwociny spośród tych, co pomarli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jednak Chrystus został wzbudzony z martwych i jest pierwiastkiem tych, którzy zasnęli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tymczasem jednak Chrystus został wskrzeszony z martwych jako pierwszy z tych, którzy umarli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chrystus jednak zmartwychwstał, i to jako pierwszy!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A jednak Chrystus powstał z martwych, pierwociny spośród umarłych.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Chrystus jednak zmartwychwstał jako pierwszy i to daje nam pewność zmartwychwstania tych, co poumierali.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jednak Chrystus zmartwychwstał i to pierwszy spośród tych, którzy posnęli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але тепер Христос воскрес із мертвих, - первісток серед покійних.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Chrystus został wskrzeszony z martwych, stając się pierwociną tych, co zasnęli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tymczasem faktem jest, że Mesjasz został wskrzeszony z martwych, pierwociny tych, którzy umarli.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Teraz jednak Chrystus jest wskrzeszony z martwych – pierwocina tych, którzy zapadli w sen śmierci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Lecz Chrystus naprawdę zmartwychwstał—jako pierwszy z umarłych!