Porównanie tłumaczeń 1Kor 15:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przekazałem bowiem wam w najpierw co i przyjąłem że Pomazaniec umarł za grzechy nasze według Pism
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przekazałem wam bowiem przede wszystkim, co i przejąłem,* że Chrystus umarł za nasze grzechy** według Pism,***[*530 11:23; 550 1:12][**520 5:8; 530 15:14-15; 550 1:4; 650 9:28; 670 2:24][***290 53:5-6; 340 9:26; 490 24:27]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Przekazałem bowiem wam w pierwszych*, co i przyjąłem, że Pomazaniec umarł za grzechy nasze według Pism, [* W sensie: na początku, przede wszystkim.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przekazałem bowiem wam w najpierw co i przyjąłem że Pomazaniec umarł za grzechy nasze według Pism
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekazałem wam bowiem przede wszystkim to, co sam przejąłem, że Chrystus umarł za nasze grzechy według Pism,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Najpierw bowiem przekazałem wam to, co i ja otrzymałem, że Chrystus umarł za nasze grzechy, zgodnie z Pismem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem naprzód podałem wam, com też wziął, iż Chrystus umarł za grzechy nasze według Pism;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo naprzód podałem wam, com też wziął: iż Chrystus umarł za grzechy nasze według Pisma;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przekazałem wam na początku to, co przejąłem: że Chrystus umarł – zgodnie z Pismem – za nasze grzechy,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Najpierw bowiem podałem wam to, co i ja przejąłem, że Chrystus umarł za grzechy nasze według Pism
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekazałem wam bowiem na początku to, co i ja przejąłem, że zgodnie z Pismem Chrystus umarł za nasze grzechy,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przede wszystkim przekazałem wam to, co sam przyjąłem, że Chrystus umarł za nasze grzechy zgodnie z Pismem,
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Otóż w pierwszych [naukach] przekazałem wam, co również ja otrzymałem, że zgodnie z Pismem Chrystus umarł za nasze grzechy,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Od samego początku głosiłem wam tę wieść, która i mnie została przekazana, że Chrystus umarł za nasze grzechy, zgodnie z Pismem Świętym,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przede wszystkim przekazałem wam naukę, którą przejąłem z tradycji, a mianowicie że Chrystus umarł za nasze grzechy, zgodnie z zapowiedzią Pisma,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Найперше я вам передав те, що і одержав: Христос помер за наші гріхи, згідно з Писанням,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ wśród pierwszych spraw przekazałem wam to, co otrzymałem, że Chrystus umarł za nasze winy według Pism;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo wśród pierwszych rzeczy, jakie wam przekazałem, było i to, co sam otrzymałem, mianowicie że Mesjasz umarł za nasze grzechy, zgodnie z tym, co mówi Tanach;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem przekazałem wam wśród pierwszych rzeczy to, co i ja przyjąłem, że Chrystus umarł za nasze grzechy, według Pism,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Na samym początku przekazałem wam to, co sam przyjąłem, mianowicie że Chrystus umarł za nasze grzechy—zgodnie z zapowiedziami Pisma,