Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli według człowieka walczyłem z dzikimi zwierzętami w Efezie jaka mi korzyść jeśli martwi nie są wzbudzani zjedlibyśmy i wypilibyśmy jutro bowiem umrzemy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli po ludzku walczyłem z dzikimi zwierzętami w Efezie,* ** jaka moja korzyść? Jeśli umarli nie są wzbudzani,*** jedzmy i pijmy, bo jutro pomrzemy.**** *****[*Paweł używa języka przenośni. Obywatele rzymscy nie stawali do walk z dzikim zwierzętami (530 15:29 L.).][**510 19:23-32 ; 530 16:8 ; 540 1:8 ][***530 15:29 ][****Było to też hasło epikurejczyków.][*****290 22:13 ; 490 12:19-20 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli na wzór niewolnika* walczyłem z dzikimi zwierzętami w Efezie, jaka mi korzyść? Jeśli martwi nie są wskrzeszani, zjedzmy i wypijmy, jutro bowiem umieramy. [* Lub: "człowieka".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli według człowieka walczyłem z dzikimi zwierzętami w Efezie jaka mi korzyść jeśli martwi nie są wzbudzani zjedlibyśmy i wypilibyśmy jutro bowiem umrzemy