Porównanie tłumaczeń 1Kor 15:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ale powie ktoś jak są wzbudzani martwi w jakiego rodzaju zaś ciele przychodzą
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale powie ktoś: Jak wzbudzani są umarli? I w jakim ciele przychodzą?*[*Wywód Pawła jest odpowiedzią na te pytania, ale podejmuje też zagadnienie tego, co będzie z tymi, których przyjście Pana Jezusa zastanie przy życiu. Odpowiadając, apostoł odwołuje się do niepodobieństwa pomiędzy „ciałem” ziarna sianego, a „ciałem” wyrastającej z niego rośliny. Zwraca też uwagę na różnorodność ciał. Ale słowo „ciało” nie jest we fragmencie równoznaczne z materią. Na tej podstawie wnioskuje się, że zmartwychwstałe ciało będzie nieskażone (w. 42), chwalebne (w. 43), duchowe (w. 44), nieśmiertelne (w. 53). Pojęcie ciało duchowe daje najwięcej do myślenia. Paweł wnioskuje: Jeśli jest ciało duszewne (gr. σῶμα ψυχικόν; również naturalne, zmysłowe, cielesne) to jest także ciało duchowe – w. 44. Wniosek ten opiera się na obserwacji, że (1) Jezus jest zapowiedzią zmartwychwstania (w. 20); (2) jest On duchem ożywiającym (w. 45); (3) pochodzi z nieba (w. 47); (4) naszym przywilejem jest nosić podobieństwo do Jezusa (ww. 47-49).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ale powie ktoś: "Jak są wskrzeszani martwi? Jakiemu zaś ciału przychodzą?"
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ale powie ktoś jak są wzbudzani martwi (w) jakiego rodzaju zaś ciele przychodzą
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ale może ktoś zapytać: Jak zmartwychwstają umarli? W jakim zjawiają się ciele?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz powie ktoś: Jak umarli są wskrzeszani i w jakim ciele przychodzą?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale rzecze kto: Jakoż wzbudzeni bywają umarli i w jakim ciele wychodzą?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale kto rzecze: Jakoż zmartwychwstają umarli? a w jakim ciele przydą?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz powie ktoś: A jak zmartwychwstają umarli? W jakim ukazują się ciele?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale powie ktoś: Jak bywają wzbudzeni umarli? I w jakim ciele przychodzą?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz powie ktoś: W jaki sposób umarli są wskrzeszani? W jakim ciele przychodzą?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz ktoś powie: „Jak umarli zmartwychwstają? Jakie będą mieli ciało, gdy przyjdą?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Lecz ktoś powie: „Jak zmartwychwstają umarli? W jakim przyjdą ciele?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ktoś może zapytać, jak zmartwychwstają umarli? Jakie będzie ich ciało?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto może jednak powiedzieć: Jak umarli zmartwychwstają? W jakim ciele powrócą?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але дехто скаже: Як же мертві встануть? У якому тілі прийдуть?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale powie ktoś: Jak są wskrzeszani umarli? A w jakim ciele chodzą?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ale zapyta ktoś: "W jaki sposób umarli są wskrzeszani? Jakiego rodzaju mają ciało?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jednakże ktoś powie: ”Jak mają zostać wskrzeszeni umarli? I w jakim ciele przyjdą?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ktoś może zapytać: „Jak umarli zmartwychwstaną? W jakich ciałach?”.