Porównanie tłumaczeń 1Kor 16:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś przybyłbym których jeśli wypróbowalibyście przez listy tych poślę odnieść dar łaski wasz do Jeruzalem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy się zjawię, tych, których macie za wypróbowanych, poślę z listami,* aby odnieśli wasz dar do Jerozolimy;[*540 3:1; 540 8:18-19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Kiedy zaś przybędę*, których wypróbujecie, przez listy tych poślę odnieść dar wasz do Jerozolimy; [* W oryginale coniunctivus futuryczny w zdaniu czasowym.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Kiedy zaś przybyłbym których jeśli wypróbowalibyście przez listy tych poślę odnieść dar łaski wasz do Jeruzalem
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A ja, gdy się zjawię, poślę z listami tych, których uważacie za sprawdzonych, aby odnieśli wasz dar do Jerozolimy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy przyjdę, poślę tych, których w listach uznacie za godnych, aby zanieśli wasz hojny dar do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy przyjdę, którychkolwiek uchwalicie przez listy, tych poślę, aby odnieśli dobrodziejstwo wasze do Jeruzalemu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przytomny będę, które byście uchwalili przez listy, te poszlę, aby odnieśli łaskę waszę do Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy zaś się zjawię, poślę dar wasz z listami do Jeruzalem przez tych, których uznacie za godnych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy przyjdę, poślę z listami tych, których uznacie za godnych, aby odnieśli wasz dar do Jerozolimy;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A gdy przybędę, tych, których uznacie za godnych, poślę z listami, aby zanieśli wasz dar do Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy przybędę, to poślę z moim listem do Jeruzalem tych, którym ufacie, aby dostarczyli wasze ofiary.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A gdy przybędę, poślę z listami tych, których uznacie za odpowiednich, aby zanieśli wasz dar do Jerozolimy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Gdy już u was będę, poślę z listami polecającymi tych, który wybierzecie, a oni dostarczą wasze dary do Jerozolimy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skoro zaś przybędę, wówczas prześlę wasze dary z listami polecającymi do Jerozolimy za pośrednictwem tych, których uznacie za odpowiednich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли ж прийду, то пошлю вибраних вами з листом, щоб понесли ваш дар до Єрусалима.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kiedy się pojawię, tych, których uznacie za wskazane poślę przez listy, by odnieśli wasz dar do Jerozolimy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A kiedy przybędę, dam listy uwierzytelniające ludziom, których zatwierdzicie, i poślę ich, aby dostarczyli wasz dar do Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy tam dotrę, wówczas tych, których listownie uznacie za godnych, wyślę, żeby wasz życzliwy dar zanieśli do Jerozolimy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kiedy już przybędę, przekażę wasz dar wraz z listem do Jerozolimy przez godnych zaufania posłańców, których sami wybierzecie.