Porównanie tłumaczeń 1Kor 3:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem mądrość świata tego głupstwo u Boga jest jest napisane bowiem który chwyta mądrych w przebiegłości ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż mądrość tego świata* jest głupstwem u Boga. Napisane jest bowiem: On chwyta mądrych w ich przebiegłość ;**[*530 1:20][**220 5:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bowiem mądrość świata tego głupotą u Boga jest; napisane jest bowiem: Łapiący mądrych w przewrotności ich;
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem mądrość świata tego głupstwo u Boga jest jest napisane bowiem który chwyta mądrych w przebiegłości ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż mądrość tego świata jest głupstwem u Boga. Napisane jest bowiem: On chwyta mądrych w sidła ich przebiegłości;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mądrość bowiem tego świata jest głupstwem u Boga. Bo jest napisane: On chwyta mądrych w ich przebiegłości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem mądrość tego świata głupstwem jest u Boga; bo napisano: Który chwyta mądrych w chytrości ich;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem mądrość świata tego głupstwem jest u Boga. Bo napisano jest: Poimam mędrce w chytrości ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mądrość bowiem tego świata jest głupstwem u Boga. Zresztą jest napisane: On udaremnia zamysły przebiegłych
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem mądrość tego świata jest u Boga głupstwem. Napisano bowiem: On chwyta mądrych w ich własnej chytrości;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mądrość tego świata bowiem jest głupstwem u Boga. Jest przecież napisane: On przyłapuje mądrych w ich przebiegłości.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mądrość bowiem tego świata jest głupstwem u Boga, gdyż napisano: Usidla Bóg mędrców mimo ich przebiegłości.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bo mądrość tego świata, głupstwem jest u Boga. Napisane jest bowiem: „On przyłapuje uczonych na ich chytrości”;
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Mądrość tego świata jest bowiem w oczach Boga głupotą, jak to potwierdza Pismo: On usidla mędrców w ich własnej chytrości,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mądrość bowiem tego świata jest u Boga głupotą, bo napisano, że: ʼBóg zaskoczy mędrców mimo ich chytrościʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо мудрість цього світу є глупотою в Бога. Як ото написано: Він ловить премудрих у їхніх хитрощах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo mądrość tego świata jest głupotą u Boga, ponieważ jest napisane: Ten, który łapie mądrych w ich chytrości.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo jeśli idzie o Boga, mądrość tego świata jest absurdem; jak powiada Tanach: "Usidla mądrych własną ich przebiegłością",
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
gdyż mądrość tego świata jest u Boga głupstwem; bo jest napisane: ”On chwyta mądrych w ich własnej przebiegłości”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mądrość tego świata jest bowiem dla Boga głupstwem—napisano bowiem: „Bóg złapał mądrych w pułapkę ich własnej mądrości”