Porównanie tłumaczeń 1Kor 3:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
wy zaś Pomazańca Pomazaniec zaś Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
wy zaś Chrystusowi,* a Chrystus – Boży.**[*530 15:23; 540 10:7; 550 3:29][**530 11:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
wy zaś Pomazańca, Pomazaniec zaś Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
wy zaś Pomazańca Pomazaniec zaś Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy zaś do Chrystusa, a Chrystus — do Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy zaś jesteście Chrystusa, a Chrystus Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Aleście wy Chrystusowi, a Chrystus Boży.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a wy Chrystusowi, a Chrystus Boży.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wy zaś Chrystusa, a Chrystus – Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wyście zaś Chrystusowi, a Chrystus Boży.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wy natomiast Chrystusa, a Chrystus Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wy Chrystusa, a Chrystus Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
a wy dla Chrystusa, Chrystus zaś dla Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wy jesteście własnością Chrystusa, a Chrystus własnością Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wy zaś należycie do Chrystusa, a Chrystus do Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ви ж - Христові, а Христос - Божий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
zaś wy Chrystusa, a Chrystus Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a wy należycie do Mesjasza, Mesjasz zaś należy do Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
wy zaś należycie do Chrystusa, a Chrystus należy do Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
wy zaś należycie do Chrystusa, a Chrystus—do Boga.