Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg zaś i Pana wskrzesił, i nas przez swoją moc wskrzesi.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś Bóg Pana wskrzesił, i nas wskrzesi przez moc Jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś Bóg i Pana wzbudził i nas wzbudzi przez moc Jego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki wyd. 1
Bóg zaś Pana wzbudził i nas także wzbudzi swą mocą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Bóg i Pana wskrzesił, i nas wskrzesi swoją mocą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo Bóg i Pana wzbudził, i nas wzbudzi mocą swoją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Bóg i Pana wzbudził i nas wzbudzi przez moc swoję.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia wyd. 5
Bóg zaś i Pana wskrzesił, i nas również swą mocą wskrzesi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Bóg i Pana wskrzesił, i nas wskrzesi przez moc swoją.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna wyd. 1
Bóg wskrzesił Pana i nas wskrzesi swoją mocą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg, który wskrzesił Pana, i nas wskrzesi swoją mocą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bóg i Pana wskrzesił i nas wskrzesi dzięki swej mocy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg swoją mocą dokonał tego, że nasz Pan zmartwychwstał i to samo uczyni z nami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska wyd. 1
Bóg zaś swoją mocą wskrzesi nasze ciała do życia, tak jak wskrzesił Pana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог же й Господа воскресив, воскресить і нас своєю силою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Bóg i Pana wskrzesił, i nas obudzi dzięki swej mocy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bóg wskrzesił Pana i wskrzesi też nas swą mocą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata wyd. 1
Bóg zaś i Pana wskrzesił, i nas wskrzesi swą mocą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg swoją mocą wskrzesi nasze martwe ciała do życia, podobnie jak wskrzesił naszego Pana.