Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jaka więc moja jest zapłata aby głosząc dobrą nowinę darmową położyłbym tę dobrą nowinę Pomazańca ku nie korzystać z prawa mojego w dobrej nowinie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W czym więc ta moja zapłata? (W tym), że głosząc za darmo, czynię wkład* w tę ewangelię przez niekorzystanie z mojego prawa (do udziału) w ewangelii.[*Lub: inwestuję, θήσω.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jaka więc ma jest zapłata? Aby, głosząc dobrą nowinę, nie obciążoną kosztami położyłbym tę dobrą nowinę*, (tak by)** nie użyć swobody mej w dobrej nowinie. [* Sens: abym nie obciążył słuchaczy dobrej nowiny kosztami mego utrzymania.] [** Dosłownie: "do, ku", tworzy konstrukcję zamiarową.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jaka więc moja jest zapłata aby głosząc dobrą nowinę darmową położyłbym (tę) dobrą nowinę Pomazańca ku nie korzystać (z) prawa mojego w dobrej nowinie