Porównanie tłumaczeń 1Kor 9:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli dla innych nie jestem wysłannik ale rzeczywiście wam jestem bowiem pieczęć mojego wysłannictwa wy jesteście w Panu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli nawet dla innych nie jestem apostołem, to dla was jestem; pieczęcią mojego apostolstwa wy jesteście w Panu.*[*530 3:6; 530 4:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli (dla) innych nie jestem wysłannikiem, ale (dla) was jestem, bowiem pieczęcią mego wysłannictwa wy jesteście w Panu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli (dla) innych nie jestem wysłannik ale rzeczywiście wam jestem bowiem pieczęć mojego wysłannictwa wy jesteście w Panu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli nawet dla innych nie jestem apostołem, to dla was jestem. Wy właśnie jesteście pieczęcią mojego apostolstwa w Panu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli dla innych nie jestem apostołem, to dla was na pewno nim jestem. Pieczęcią bowiem mego apostolstwa wy jesteście w Panu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Choćbym innym nie był Apostołem, alem wam jest; albowiem pieczęcią apostolstwa mego wy jesteście w Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli innym nie jestem Apostołem, a wszakże wam jestem: abowiem pieczęć apostolstwa mego wy jesteście w Panu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli nawet nie jestem apostołem dla innych, dla was na pewno nim jestem. Albowiem wy jesteście pieczęcią mego apostołowania w Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli dla innych nie jestem apostołem, to jednak dla was nim jestem; wszak pieczęcią apostolstwa mego wy jesteście w Panu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli dla innych nie jestem apostołem, to dla was na pewno nim jestem. Wy bowiem jesteście pieczęcią mojego apostołowania w Panu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nawet jeśli dla innych nie jestem apostołem, to dla was nim jestem, bo wy jesteście pieczęcią mojego apostołowania w Panu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Dla innych może nie jestem apostołem, ale dla was jestem; bo wy, [będąc] w Panu, jesteście pieczęcią mojego apostolatu”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jeśli nawet dla pewnych ludzi nie jestem apostołem, to dla was jestem; to wy dzięki Panu jesteście żywym dowodem mojego apostolstwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli nawet dla innych nie jestem apostołem, to dla was na pewno nim jestem. Wy jesteście pieczęcią mego urzędu apostolskiego w Panu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Коли я не апостол для інших, то для вас я апостол; бо ви є печаттю мого апостольства в Господі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Choć nie byłem apostołem innych ale jestem waszym; bo jesteście pieczęcią mojego apostolstwa w Panu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nawet jeśli dla innych nie jestem wysłannikiem, to w każdym razie jestem nim dla was; bo stanowicie żywy dowód, że jestem wysłannikiem Pana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jeżeli nie jestem apostołem dla drugich, to z całą pewnością jestem dla was, bo wy jesteście pieczęcią potwierdzającą moje apostolstwo w związku z Panem.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Nawet jeśli inni nie uważają mnie za apostoła, to wy jesteście żywym dowodem tego, że jako apostoł służę Panu.