Porównanie tłumaczeń Ga 5:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
My bowiem Duchem z wiary nadziei sprawiedliwości wyczekujemy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
My bowiem w Duchu,* z wiary, oczekujemy** nadziei sprawiedliwości,*** ****[*550 3:3][**520 8:23-25][***Tj. usprawiedliwienia.][****570 3:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
My bowiem Duchem dzięki wierze nadziei usprawiedliwienia wyczekujemy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
My bowiem Duchem z wiary nadziei sprawiedliwości wyczekujemy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
My natomiast w Duchu, na podstawie wiary, oczekujemy spełnienia się nadziei usprawiedliwienia,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
My bowiem przez Ducha oczekujemy nadziei sprawiedliwości z wiary.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem my duchem z wiary nadziei sprawiedliwości oczekujemy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem my z Duchem, z wiary, nadzieje sprawiedliwości oczekawamy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
My zaś z pomocą Ducha dzięki wierze wyczekujemy spodziewanej sprawiedliwości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Albowiem my w Duchu oczekujemy spełnienia się nadziei usprawiedliwienia z wiary,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
My natomiast, dzięki Duchowi, oczekujemy nadziei usprawiedliwienia z wiary.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Natomiast my w Duchu spodziewamy się usprawiedliwienia dzięki wierze.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
My przecież dzięki Duchowi czekamy na podstawie wiary na spodziewaną sprawiedliwość.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
My jednak, w duchu polegając na wierze, pełni nadziei oczekujemy usprawiedliwienia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
My bowiem dzięki Duchowi przez wiarę wyczekujemy spodziewanego usprawiedliwienia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ми ж духом очікуємо з віри - виправдання надії.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem my, Duchem, z wiary, oczekujemy nadziei sprawiedliwości.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Gdyż to mocą Ducha, który działa w nas, bo ufamy i jesteśmy wierni, z pełnym zaufaniem wyczekujemy spełnienia naszej nadziei dostąpienia sprawiedliwości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
My zaś dzięki duchowi skwapliwie oczekujemy spodziewanej prawości wynikającej z wiary.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
My natomiast, zapewnieni przez Ducha Świętego, ufamy, że Bóg uniewinni nas dlatego, że wierzymy Jezusowi.