Porównanie tłumaczeń Ef 2:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
że bylibyście [w] czasie owym bez Pomazańca, oddzieleni [od] społeczności Izraela i obcy przymierzom obietnicy, nadziei nie mający i bezbożni na świecie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
że byliście w porze tej bez Pomazańca którzy są obcy obywatelstwu Izraela i obcy przymierzom obietnicy nadziei nie mający i bezbożni w świecie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
że byliście w tamtym czasie bez Chrystusa, odcięci od obywatelstwa* Izraela i obcy przymierzom obietnicy,** nie mający nadziei*** i bez Boga na tym świecie.[*Lub: wyobcowani ze społeczności, ἀπηλλοτριωμένοι τῆς πολιτείας.][**290 14:1; 290 65:1; 520 9:4; 580 1:21][***520 15:13; 560 1:18; 560 4:4; 590 4:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
że byliście porą ową bez Pomazańca, uczynieni obcymi obywatelstwu Izraela i (będący) cudzoziemskimi (względem) przymierzy obietnicy, nadziei nie mający i bezbożni* w świecie. [* Sens: nie mający Boga, nie uznający Boga.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
że byliście w porze tej bez Pomazańca którzy są obcy obywatelstwu Izraela i obcy przymierzom obietnicy nadziei nie mający i bezbożni w świecie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
żyliście bez Chrystusa. Byliście odcięci od wspólnoty Izraela, obcy przymierzom związanym z obietnicą, bez nadziei i bez Boga na tym świecie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byliście w tamtym czasie bez Chrystusa, obcy względem społeczności Izraela i obcy przymierzom obietnicy, niemający nadziei i bez Boga na świecie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Iżeście byli naonczas bez Chrystusa, oddaleni od społeczności Izraelskiej i obcymi od umów obietnicy, nadziei nie mający i bez Boga na świecie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
którzyście byli naonczas bez Chrystusa, oddaleni od obcowania z Izraelem i obcymi od testamentów obietnice, nadzieje nie mający i bez Boga na tym świecie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
w owym czasie byliście poza Chrystusem, obcy względem społeczności Izraela i bez udziału w przymierzach obietnicy, nie mający nadziei ani Boga na tym świecie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Byliście w tym czasie bez Chrystusa, dalecy od społeczności izraelskiej i obcy przymierzom, zawierającym obietnicę, nie mający nadziei i bez Boga na świecie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
byliście w tamtym czasie bez Chrystusa, wyobcowani ze społeczności Izraela i obcy względem obietnicy przymierzy, nie mający ani nadziei, ani Boga na tym świecie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
w tamtym czasie żyliście bez Chrystusa. Byliście wyłączeni ze społeczności Izraela i nie mieliście udziału w przymierzach z obietnicą. Brakowało wam nadziei i bez Boga żyliście na świecie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
że właśnie wy w tamtym czasie byliście bez Mesjasza, nie dopuszczeni do praw obywatelskich Izraela, obcy względem obietnicy zawartej w przymierzach, nie mający nadziei ani Boga na tym świecie.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pamiętajcie, że niegdyś nie mieliście pojęcia o Mesjaszu, odgraniczeni od narodu izraelskiego, nie znaliście obietnic zawartych w Przymierzu, żyliście na świecie bez nadziei i bez Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W tym czasie bowiem żyliście bez Chrystusa, wykluczeni ze społeczności Izraela, bez udziału w przymierzach obietnicy, bez nadziei i bez Boga w świecie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
що ви в той час були без Христа, відчужені від громади Ізраїлю; далекі від Завітів обітниці, позбавлені надії, без Бога на світі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
że byliście tamtego czasu bez Chrystusa, oddzieleni od obywatelstwa Israela, obcymi dla przymierza obietnicy, nie mający nadziei oraz bezbożni na świecie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
w owym czasie nie mieliście Mesjasza. Byliście wyłączeni z życia narodowego Israela. Byliście obcy przymierzom ucieleśniającym obietnicę Bożą. Byliście w tym świecie bez nadziei i bez Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
że w tymże czasie byliście bez Chrystusa, odsunięci od państwa Izraela i obcy przymierzom obietnicy, nie mieliście też nadziei i byliście bez Boga na świecie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Żyliście wtedy bez Chrystusa. Nie należeliście też do Izraela—narodu wybranego przez Boga. Dlatego obietnice, płynące z Bożego przymierza z Izraelem, nie dotyczyły was. Żyliście więc na tym świecie bez nadziei i bez Boga.