Porównanie tłumaczeń Ef 2:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
w których niegdyś chodziliście według wieku świata tego, według władcy, rządcy powietrza, ducha teraz działającego w synach nieposłuszeństwa,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
w których niegdyś postępowaliście według wieku świata tego według przywódcy władcy powietrza ducha teraz działającego w synach nieposłuszeństwa
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
w których niegdyś żyliście* ** według wieku*** tego świata,**** według zwierzchnika***** władzy powietrza, ducha,****** który teraz działa w synach nieposłuszeństwa,******* ********[*żyliście, περιεπατήσατε, idiom. chodziliście.][**560 2:5; 580 2:13][***wieku, αἰῶνα, lub: (1) doby, ery, świata z jego porządkiem (560 2:7); (2) według Eona, tj. boga czasu, uosobienia ducha czasów, nazwanego dalej władcą sfery powietrza (ὁ ἄρχων τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος ); 560 2:2L.][****520 11:30; 580 3:7; 630 3:3; 670 4:3][*****zwierzchnika, ἄρχοντα, l. władcy.][******520 12:2; 550 1:4][*******synowie nieposłuszeństwa, υἱόι τῆς ἀπειθείας, hebr. ozn. nieposłusznych ludzi.][********500 12:31; 540 4:4; 560 6:12; 580 1:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
w których niegdyś zaczęliście postępować według wieku świata tego, według przywódcy władzy powietrza, ducha teraz działającego wśród synów* nieuległości, [* "wśród synów" - możliwe: "za pośrednictwem synów".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
w których niegdyś postępowaliście według wieku świata tego według przywódcy władcy powietrza ducha teraz działającego w synach nieposłuszeństwa
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Żyliście w nie uwikłani, jak inni w obecnym wieku tego świata. Służyliście władcy sfer powietrznych, który rządzi duchem działającym w nieposłusznych ludziach.[2]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W których niegdyś postępowaliście według zwyczaju tego świata i według władcy, który rządzi w powietrzu, ducha, który teraz działa w synach nieposłuszeństwa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W którycheście niekiedy chodzili według zwyczaju świata tego i według książęcia, który ma władzę na powietrzu, ducha tego, który teraz jest skuteczny w synach niedowiarstwa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
(w którycheście niekiedy chodzili wedle wieku świata tego, według książęcia władzy powietrza tego, Ducha, który teraz moc pokazuje w synach niewierności),
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
w których żyliście niegdyś według doczesnego sposobu tego świata, według sposobu Władcy mocarstwa powietrza, to jest ducha, który działa teraz w synach buntu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W których niegdyś chodziliście według modły tego świata, naśladując władcę, który rządzi w powietrzu, ducha, który teraz działa w synach opornych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
w których niegdyś żyliście, postępując według zasad tego świata, posłuszni władcy sił, które unoszą się w powietrzu, duchowi, który teraz działa w synach buntu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
które popełnialiście wtedy, gdy postępowaliście zgodnie z zasadami tego świata, w posłuszeństwie temu, który panuje nad mocą, powietrzem, duchem działającym obecnie w synach buntu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
za którymi kiedyś poszliście według zasad tego świata, w zgodzie z przywódcą mocy mroku, ducha działającego teraz wśród synów buntu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
bo postępowaliście według zasad tego świata, byliście pod władzą demonicznych mocy, które panują nad ludźmi nieposłusznymi Bogu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
w których niegdyś żyliście za przykładem tego świata, według władcy sfer powietrza, to jest ducha, który teraz działa w buntownikach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
в яких ви колись жили за звичаєм цього світу, за князем, який панує в повітрі, і духа, що нині діє в синах спротиву.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
w których niegdyś żyliście według porządku tego świata, w zgodzie z przywódcą zwierzchności sfery powietrznej, duchem działającym teraz pomiędzy dziećmi nieposłuszeństwa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Chodziliście drogami 'olam haze i byliście posłuszni Władcy Mocy Powietrznych, który wciąż działa wśród nieposłusznych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
w których swego czasu chodziliście według systemu rzeczy tego świata, według władcy mocy powietrza – ducha działającego teraz w synach nieposłuszeństwa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Żyliście jak cały ten świat, posłuszny swojemu duchowemu władcy, panującemu nad siłami zła, który obecnie działa przez zbuntowanych ludzi.