Porównanie tłumaczeń 1Tm 1:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś koniec nakazu jest miłość z czystego serca i sumienia dobrego i wiary nieobłudnej
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Celem zaś tego polecenia* jest miłość** z czystego serca*** i dobrego sumienia,**** i nieobłudnej wiary,*****[*polecenie, παραγγελία, ogłoszenie połączone z roszczeniem.][**500 13:34; 520 12:10; 520 13:10; 550 5:13-14][***230 24:4; 230 73:1; 470 5:8; 620 2:22; 670 1:22][****510 23:1; 510 24:16; 610 3:9; 610 4:2; 620 1:3; 630 1:15; 650 9:14; 670 3:16][*****550 5:6; 620 1:5]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś koniec (tego) nakazu jest miłością z czystego serca, i sumienia dobrego i wiary nieobłudnej,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś koniec nakazu jest miłość z czystego serca i sumienia dobrego i wiary nieobłudnej
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Natomiast celem tego nakazu jest miłość płynąca z czystego serca, dobrego sumienia i nieobłudnej wiary.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Końcem zaś przykazania jest miłość płynąca z czystego serca, z prawego sumienia i wiary nieobłudnej;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lecz koniec przykazania jest miłość z czystego serca i z sumienia dobrego, i z wiary nieobłudnej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A koniec przykazania jest miłość z czystego serca i sumnienia dobrego, i wiary nieobłudnej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Celem zaś nakazu jest miłość, płynąca z czystego serca, dobrego sumienia i wiary nieobłudnej.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A celem tego, co przykazałem, jest miłość płynąca z czystego serca i z dobrego sumienia, i z wiary nieobłudnej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Celem tego nakazu jest miłość płynąca z czystego serca, prawego sumienia i szczerej wiary.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Celem tego zakazu jest miłość płynąca z czystego serca, z prawego sumienia i ze szczerej wiary.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Celem tego wezwania jest miłość, mająca swe źródło w czystym sercu, w prawym sumieniu i w szczerej wierze.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Ten nakaz prowadzi do miłości płynącej ze szczerego serca, czystego sumienia i niezakłamanej wiary.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Celem tego napominania jest miłość, płynąca z czystego serca, dobrego sumienia i wiary nieobłudnej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Метою ж наказу є любов від чистого серця і доброї совісти та нелицемірної віри.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A końcem nakazu jest miłość z czystego serca, prawego sumienia i nieobłudnej wiary,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Celem tego nakazu jest zachęcanie do miłości płynącej z czystego serca, z dobrego sumienia i ze szczerej ufności.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
doprawdy, celem tego nakazu jest miłość z czystego serca i z dobrego sumienia, i z nieobłudnej wiary.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ty zaś pobudzaj wierzących do miłości—płynącej z czystego serca, prawego sumienia i autentycznej wiary.