Porównanie tłumaczeń Hbr 4:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Podchodzilibyśmy więc ze śmiałością do tronu łaski aby otrzymalibyśmy miłosierdzie i łaskę znaleźlibyśmy w odpowiednim czasie pomoc
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zbliżajmy się zatem z ufną odwagą* do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia i znaleźli łaskę** ku pomocy w stosownej porze.[*650 10:19; 690 3:21][**500 1:16; 520 5:2; 550 6:18]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Podchodźmy więc z otwartością (do) tronu łaski, aby otrzymalibyśmy litość i łaskę znaleźlibyśmy względem dobrego w porę pomagania.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Podchodzilibyśmy więc ze śmiałością (do) tronu łaski aby otrzymalibyśmy miłosierdzie i łaskę znaleźlibyśmy w odpowiednim czasie pomoc
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zbliżajmy się zatem odważnie i ufnie do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia i znaleźli łaskę zapewniającą pomoc w stosownej porze.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przystąpmy więc z ufnością do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia i znaleźli łaskę ku pomocy w stosownej chwili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przystąpmyż tedy z ufnością do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia i łaskę znaleźli ku pomocy czasu przygodnego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przystąpmy tedy z ufnością do stolice łaski, abyśmy otrzymali miłosierdzie i łaskę naleźli ku pogodnemu ratunku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przybliżmy się więc z ufnością do tronu łaski, abyśmy doznali miłosierdzia i znaleźli łaskę pomocy w stosownej chwili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przystąpmy tedy z ufną odwagą do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia i znaleźli łaskę ku pomocy w stosownej porze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Śmiało więc zbli­żajmy się do tronu łaski, abyśmy we właściwym czasie otrzymali miłosierdzie i znaleźli łaskę pomocy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Śmiało więc zbliżmy się do tronu łaski, aby otrzymać miłosierdzie i znaleźć łaskę w stosownej chwili!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Więc śmiało podchodźmy do tronu łaski, aby dostąpić miłosierdzia i znaleźć łaskę odpowiedniej pomocy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Przystąpmy więc z ufnością i odwagą do tronu łaskawego Boga; znajdziemy tam przebaczenie i zawsze potrzebną nam łaskę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przystąpmy więc z ufnością do tronu łaski, abyśmy otrzymali zmiłowanie i znaleźli pomocną łaskę w potrzebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Приступім, отже, сміливо до престолу ласки, щоб одержали ми милосердя і знайшли ласку для своєчасної допомоги.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem możemy z otwartością zbliżać się do tronu łaski, abyśmy dostąpili miłosierdzia oraz odkryli łaskę do stosownej pomocy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dlatego ufnie zbliżmy się do tronu, z którego Bóg udziela łaski, abyśmy otrzymali miłosierdzie i znaleźli łaskę, gdy będziemy w potrzebie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przystąpmy zatem ze swobodą mowy do tronu życzliwości niezasłużonej, aby dostąpić miłosierdzia i znaleźć niezasłużoną życzliwość ku pomocy w stosownym czasie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dlatego z otwartym sercem biegnijmy pod tron Tego, którzy obdarza ludzi łaską, a doświadczymy tam Bożej miłości i znajdziemy pomoc w naszych trudnościach.