Porównanie tłumaczeń Jk 4:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Okażcie żal i zasmućcie się i zapłaczcie śmiech wasz w boleść niech zostanie obrócony a radość w przygnębienie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Okażcie żal, zasmućcie się i zapłaczcie; niech wasz śmiech zamieni się w smutek, a radość w przygnębienie.* **[*Przygnębienie, κατήφεια, jest zbitką słów: κατά τά φαη, tj. spuścić oczy, por. 490 18:13.][**220 5:11; 470 5:4; 490 6:25; 660 5:1; 730 3:17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znieście udrękę, i znieście ból, i zapłaczcie; śmiech wasz w boleść niech się obróci i radość w przygnębienie.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Okażcie żal i zasmućcie się i zapłaczcie śmiech wasz w boleść niech zostanie obrócony a radość w przygnębienie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Okażcie żal, zasmućcie się i zapłaczcie. Niech wasz śmiech zamieni się w smutek, a radość w przygnębienie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ubolewajcie, smućcie się i płaczcie. Wasz śmiech niech się obróci w smutek, a radość w przygnębienie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bądźcie utrapieni i żałujcie, i płaczcie; śmiech wasz niech się obróci w żałość, a radość w smutek.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dręczcie się i żałujcie, i płaczcie; śmiech wasz niech się obróci w żałość, a wesele w smutek.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uznajcie waszą nędzę, smućcie się i płaczcie! Śmiech wasz niech się obróci w smutek, a radość w przygnębienie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Biadajcie i smućcie się, i płaczcie; śmiech wasz niech się w żałość obróci, a radość w przygnębienie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ubolewajcie, smućcie się i płaczcie. Wasz śmiech niech się w płacz zamieni, a radość w smutek.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uznajcie swoją nędzę, smućcie się i płaczcie. Śmiech wasz niech zamieni się w smutek, a radość w przygnębienie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bolejcie, żałujcie i płaczcie. Wasz śmiech niech w żałość się zmieni, a radość w boleść.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Umartwiajcie się, żałujcie, płaczcie! Niech się wasz śmiech obróci w żal, a radość w smutek!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odczuwając swą marność, biadajcie i płaczcie! Śmiech wasz niech zamieni się w żałość, a radość wasza - w smutek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Журіться, і сумуйте, та плачте. Хай ваш сміх обернеться в плач, а радість - у смуток.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Znieście trudy, ubolewania i zapłaczcie; niech wasz śmiech się obróci w smutek, a radość w przygnębienie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Biadajcie, bolejcie, łkajcie! Niech wasz śmiech przemieni się w boleść, a wasza radość w przygnębienie!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dajcie wyraz swej niedoli i okazujcie żałość, i płaczcie. Niech wasz śmiech zamieni się w żałość, a wasza radość w strapienie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Smućcie się, płaczcie i rozpaczajcie! Niech wasz pusty śmiech i próżna radość zamienią się w prawdziwy żal.