Porównanie tłumaczeń Jk 5:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przychodź Przychodźcie teraz bogaci zapłaczcie lamentując z powodu nieszczęść waszych przychodzących
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Chodźcie teraz (wy), bogaci.* Zapłaczcie, lamentując nad swymi nadchodzącymi nieszczęściami.**[*490 6:24; 610 6:9; 660 2:6][**290 13:6; 330 30:2; 660 4:9]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Hejże, teraz bogaci, zapłaczcie wołając o lo lo* z powodu udręk waszych, (tych) przychodzących. [* W oryginale onomatopeja zawodzenia.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przychodź (Przychodźcie) teraz bogaci zapłaczcie lamentując z powodu nieszczęść waszych przychodzących
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Teraz odnośnie do was, bogaci. Gorzko zapłaczcie! Nadciągają na was nieszczęścia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A teraz wy, bogacze, płaczcie, zawodząc nad nieszczęściami, które na was przyjdą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nuż teraz, bogacze! płaczcie, narzekając nad nędzami waszemi, które przyjdą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nuż teraz, bogacze, płaczcie, narzekając na nędze wasze, które przydą na was.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A teraz wy, bogacze, zapłaczcie wśród narzekań na utrapienia, jakie was czekają.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A teraz wy, bogacze, płaczcie i narzekajcie nad nieszczęściami, jakie na was przyjdą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Posłuchajcie teraz wy, bogaci! Żałośnie zapłaczcie z powodu nieszczęść, które na was przychodzą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A wy, bogacze, lamentujcie i płaczcie z powodu udręk, które nadchodzą.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A teraz wy, bogaci: Zacznijcie lamentować, płacząc z powodu bliskich już udręk.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Teraz więc, bogacze, płaczcie i narzekajcie nad swoją biedą, jaka nadchodzi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A teraz wy, bogacze, opłakujcie gorzko cierpienia, które was czekają.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ануж тепер, багаті, плачте й ридайте над жахливими вашими злиднями, що надходять.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Hejże, teraz zamożni; zapłaczecie nad udrękami, które się do was zbliżają, wydawajcie okrzyki bólu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A teraz słowo do bogatych: płaczcie i biadajcie nad udrękami, jakie na was nadchodzą!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nuże teraz wy, bogacze, płaczcie, wyjąc nad niedolami, które na was przychodzą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Teraz posłuchajcie wy, nieuczciwi bogacze: Nadchodzi dla was czas płaczu i nieszczęścia.