Porównanie tłumaczeń 2P 2:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Opuszczając prostą drogę zbłądzili, podążawszy drogą Balaama [syna] Beora, co zapłatę niesprawiedliwości ukochał,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Pozostawiwszy prostą drogę zostali zwiedzeni którzy naśladowali drogę Balaama syna Bosora który zapłatę niesprawiedliwości umiłował
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Opuściwszy* prostą drogę, zbłądzili** i poszli drogą Balaama,*** syna Bosora, który pokochał zapłatę niesprawiedliwości,****[*opuściwszy, καταλιπόντες, 𝔓 72 (III/IV) B 2; opuszczając, καταλείποντες, א (IV) A B; ws; 680 2:11L.][**290 53:6; 330 14:11][***40 22:5; 50 23:5; 160 13:2; 730 2:14][****680 2:13]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
pozostawiając prostą drogę, zabłąkali się, uległszy drodze Balaama, (syna) Bosora*, który zapłatę niesprawiedliwości umiłował, [* Inne lekcje: "Beora"; "Beoorsora".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Pozostawiwszy prostą drogę zostali zwiedzeni którzy naśladowali drogę Balaama (syna) Bosora który zapłatę niesprawiedliwości umiłował