Porównanie tłumaczeń 1J 3:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Czyniący grzech z oszczercy jest, bo od początku oszczerca grzeszy. Na to stał się widocznym Syn Boga, aby zniszczyłby dzieła oszczercy.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Czyniący grzech z oszczercy jest gdyż z początku oszczerca grzeszy dla tego został objawiony Syn Boga aby zniszczyłby dzieła oszczercy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto popełnia grzech,* jest z diabła,** gdyż diabeł od początku grzeszy. Po to objawił się Syn Boży – aby zniszczyć*** dzieła diabła.****[*500 8:34][**470 13:39; 500 8:44; 730 2:10; 730 12:9-10][***zniszczyć, λύω, l. rozwiązać : 500 1:27;500 2:19;500 5:18;500 7:23;500 10:35;500 11:44.][****10 3:15; 650 2:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Czyniący grzech z oszczercy jest, bo od początku oszczerca grzeszy. Po to stał się widocznym Syn Boga, aby zniweczył* dzieła oszczercy. [* Dosłownie: "rozwiązał", czyli unieważnił.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Czyniący grzech z oszczercy jest gdyż z początku oszczerca grzeszy dla- tego został objawiony Syn Boga aby zniszczyłby dzieła oszczercy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto postępuje grzesznie, pochodzi od diabła, gdyż diabeł grzeszy od początku. Syn Boży właśnie po to się pojawił, by położyć kres jego dziełom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto popełnia grzech, jest z diabła, gdyż diabeł od początku grzeszy. Po to objawił się Syn Boży, aby zniszczyć dzieła diabła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto czyni grzech, z dyjabła jest; gdyż od początku dyjabeł grzeszy. Na to się objawił Syn Boży, aby zepsował uczynki dyjabelskie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto czyni grzech, z diabła jest, gdyż od początku diabeł grzeszy. Na to się okazał Syn Boży, aby zepsował dzieła diabelskie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto grzeszy, jest dzieckiem diabła, ponieważ diabeł trwa w grzechu od początku. Syn Boży objawił się po to, aby zniszczyć dzieła diabła.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto popełnia grzech, z diabła jest, gdyż diabeł od początku grzeszy. A Syn Boży na to się objawił, aby zniweczyć dzieła diabelskie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ten, kto grzeszy, pochodzi od diabła, bo diabeł grzeszy od początku. Po to objawił się Syn Boga, aby zniszczyć dzieła diabła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto natomiast popełnia grzech, pochodzi od diabła, bo diabeł grzeszy od początku. Syn Boży ukazał się po to, aby zniszczyć dzieła diabła.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Kto dopuszcza się grzechu, od diabła jest, bo diabeł od początku grzeszy. Syn Boży po to się pojawił, aby zniszczyć dzieła diabła.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kto popełnia grzech, ma diabelską naturę, bo diabeł grzeszy od samego początku. Syn Boży po to przyszedł na świat, aby unieszkodliwić działanie diabła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto popełnia grzech, ten jest (dzieckiem) diabła, ponieważ diabeł grzeszy od początku. Po to właśnie objawił się Syn Boży, aby zniszczyć dzieła diabła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто чинить гріх, той від диявола, бо диявол грішить від початку. Тому з'явився Божий Син, щоб знищити діла диявола.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
kto powoduje grzech jest z tego oszczerczego, gdyż ten oszczerczy od początku grzeszy. A Syn Boga po to został objawiony, aby zniszczyć uczynki tego oszczerczego.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kto ciągle grzeszy, jest od Przeciwnika, bo od samego początku Przeciwnik ciągle grzeszył. Z tego właśnie powodu objawił się Syn Boży, aby zniszczyć te poczynania Przeciwnika.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto trwa w grzechu, pochodzi od Diabła, ponieważ Diabeł grzeszy od początku. Syn Boży po to się ujawnił, by zniweczyć dzieło Diabła.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ten zaś, kto żyje w grzechu, należy do diabła, który zgrzeszył już na samym początku. Syn Boży przyszedł zaś po to, aby zniszczyć jego dzieło.