Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ukochani, kochajmy siebie nawzajem, bo miłość z Boga jest, i każdy kochający z Boga zrodzony jest i zna Boga.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ukochani, kochajmy się nawzajem, gdyż miłość jest z Boga, i każdy, kto kocha, został zrodzony z Boga i zna Boga.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Umiłowani. miłujmy jedni drugich. bo miłość z Boga jest, i każdy miłujący z Boga zrodzony jest i zna Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Umiłowani miłowalibyśmy jedni drugich gdyż miłość z Boga jest a każdy miłujący z Boga jest zrodzony i zna Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki wyd. 1
Drodzy, kochajmy się nawzajem, gdyż miłość jest z Boga. Każdy, kto kocha, narodził się z Boga i zna Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Umiłowani, miłujmy się wzajemnie, gdyż miłość jest z Boga i każdy, kto miłuje, narodził się z Boga i zna Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Najmilsi! miłujmyż jedni drugich, gdyż miłość jest z Boga; i każdy, co miłuje, z Boga jest narodzony i zna Boga.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Namilejszy, miłujmy się zobopólnie, bo miłość jest z Boga. I każdy, co miłuje, z Boga jest urodzony i zna Boga.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia wyd. 5
Umiłowani, miłujmy się wzajemnie, ponieważ miłość jest z Boga, a każdy, kto miłuje, narodził się z Boga i zna Boga.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Umiłowani, miłujmy się nawzajem, gdyż miłość jest z Boga, i każdy, kto miłuje, z Boga się narodził i zna Boga.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna wyd. 1
Umiłowani, miłujmy się wzajem­nie, ponieważ miłość jest z Boga. Ka­żdy kto miłuje, z Boga się narodził i zna Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Umiłowani, miłujmy się nawzajem, bo miłość pochodzi od Boga, a każdy, kto miłuje, narodził się z Boga i zna Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Umiłowani, miłujmy się wzajemnie, bo miłość jest z Boga. Każdy, kto miłuje, z Boga jest narodzony i uznaje Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Moi mili, kochajmy się nawzajem, bo miłość pochodzi od Boga. Każdy, kto kocha, narodził się z Boga i zna Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska wyd. 1
Umiłowani, miłujmy się wzajemnie, ponieważ miłość pochodzi od Boga, a każdy, kto miłuje, z Boga się narodził i zna Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Улюблені, любімо одне одного, бо любов є від Бога, і кожний, хто любить, народився від Бога і знає Бога.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Umiłowani, miłujmy jedni drugich, gdyż miłość jest z Boga i każdy, kto miłuje jest narodzony z Boga oraz poznaje Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ukochani przyjaciele, kochajmy się wzajemnie, bo miłość jest od Boga, a każdy, kto kocha, ma Boga za Ojca i zna Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata wyd. 1
Umiłowani, dalej miłujmy się nawzajem, gdyż miłość jest od Boga, a każdy, kto miłuje, z Boga się narodził i Boga poznaje.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kochani, okazujmy sobie nawzajem miłość, bo źródłem miłości jest Bóg. Kto kocha innych ludzi, pokazuje przez to, że narodził się z Boga i że Go zna.