Porównanie tłumaczeń J 13:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
podniesiony od wieczerzy i układa szaty i wziąwszy płótno przepasał siebie.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
jest wzbudzony od wieczerzy i kładzie szaty i wziąwszy ręcznik przepasał się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
wstał od wieczerzy, złożył szaty, wziął płócienny ręcznik i przepasał się (nim).*[*470 11:29; 470 20:28; 490 12:37]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
podnosi się od wieczerzy i kładzie szaty i wziąwszy prześcieradło przepasał się.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
jest wzbudzony od wieczerzy i kładzie szaty i wziąwszy ręcznik przepasał się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tych okolicznościach wstał od wieczerzy, złożył swe wierzchnie szaty, wziął płócienny ręcznik i przepasał się nim.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wstał od wieczerzy i złożył szaty, a wziąwszy płócienny ręcznik, przepasał się.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wstał od wieczerzy i złożył szaty, a wziąwszy prześcieradło, przepasał się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wstał od wieczerzej i złożył szaty swe, a wziąwszy prześcieradło, przepasał się.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wstał od wieczerzy i złożył szaty. A wziąwszy prześcieradło, nim się przepasał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wstał od wieczerzy, złożył szaty, a wziąwszy prześcieradło, przepasał się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
wstał od stołu, złożył szaty, wziął prześcieradło i nim się przepasał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
wstał od wieczerzy, zdjął szatę, wziął płócienny ręcznik i przepasał się nim.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
wstał od stołu i zdjął szaty. Potem wziął prześcieradło i nim się przepasał.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
wstał od stołu, zdjął szatę, wziął lniane płótno i przepasał się nim.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wstał od stołu, zdjął wierzchnie okrycie, wziął ręcznik i przepasał się nim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
встав від вечері, скинув одяг і, взявши рушника, підперезався.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
wzbudza się w górę z tego posiłku i kładzie szaty, i wziąwszy rzymskie lniane płótno przepasał siebie samego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
wstaje od wieczerzy, odkłada szaty, bierze prześcieradło oraz się przepasuje.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Powstał więc od stołu, zdjął wierzchnie odzienie i owinął się ręcznikiem wokół pasa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
wstał od wieczerzy i odłożył swe wierzchnie szaty. A wziąwszy ręcznik, przepasał się.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Dlatego wstał od kolacji, przebrał się, przepasał ręcznikiem,