Porównanie tłumaczeń J 13:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mówi mu Szymon Piotr: Panie, nie stopy me jedynie, ale i ręce i głowę.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówi Mu Szymon Piotr Panie nie stopy moje jedynie ale i ręce i głowę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szymon Piotr powiedział wówczas: Panie, nie tylko moje nogi, ale i ręce, i głowę.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówi mu Szymon Piotr: Panie, nie stopy me jedynie, ale i ręce i głowę.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówi Mu Szymon Piotr Panie nie stopy moje jedynie ale i ręce i głowę
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Szymon Piotr zmienił więc zdanie: Panie — powiedział — myj nie tylko moje nogi, ale i ręce, i głowę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Szymon Piotr powiedział do niego: Panie, nie tylko moje nogi, ale i ręce, i głowę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy mu rzekł Szymon Piotr: Panie! nie tylko nogi moje, ale i ręce, i głowę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł mu Szymon Piotr: Panie, nie tylko nogi moje, ale i ręce, i głowę!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł do Niego Szymon Piotr: Panie, nie tylko nogi moje, ale i ręce, i głowę!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzecze mu Szymon Piotr: Panie, nie tylko nogi moje, lecz i ręce, i głowę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedział więc do Niego Szymon Piotr: Panie, nie tylko moje nogi, ale także ręce i głowę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Szymon Piotr powiedział: „Panie, umyj mi nie tylko nogi, ale też ręce i głowę!”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy Szymon Piotr powiedział Mu: „Panie, nie tylko me nogi, lecz i ręce, i głowę!”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
- Panie - mówi Szymon Piotr - jeśli tak, to nie tylko nogi, ale jeszcze i ręce, i głowę!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mówi Mu Szymon Piotr: - Panie, (myj) nie tylko nogi, ale i ręce i głowę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Каже йому Симон-Петро: Господи, - не тільки мої ноги, але й руки та голову.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Powiada mu Simon Petros: Utwierdzający panie, nie nogi moje wyłącznie jedynie, ale i ręce i głowę.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Mówi mu Szymon Piotr: Panie, obmyj nie tylko moje nogi, ale i ręce, i głowę.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Panie - odparł Szim'on Kefa - nie tylko moje nogi, ale i ręce, i również głowę!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szymon Piotr powiedział do niego: ”Panie, nie tylko moje nogi, lecz także ręce i głowę”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—W takim razie umyj nie tylko moje nogi, ale także ręce i głowę!