Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nie wy Mnie wybraliście, ale Ja wybrałem sobie was, i przeznaczyłem was, abyście wy szlibyście i owoc przynosilibyście, a owoc wasz trwał, aby o coś poprosilibyście Ojca w imieniu Mym, dał wam.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie wy Mnie wybraliście ale Ja wybrałem was i umieściłem was aby wy szlibyście i owoc przynosilibyście i owoc wasz trwałby aby o co co kolwiek poprosilibyście Ojca w imieniu moim dałby wam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie wy Mnie wybraliście, ale Ja was wybrałem* ** i przeznaczyłem was, abyście wy szli i przynosili owoc,*** a owoc wasz trwał, aby to, o cokolwiek poprosicie Ojca w moim imieniu, dał wam.****[*Nie (…) Ja was wybrałem, οὐχ ὑμεῖς με ἐξελέξασθε, ἀλλ᾽ ἐγὼ ἐξελεξάμην ὑμᾶς, zob. 500 15:16 L.][**490 6:13 ; 500 6:70 ; 500 13:18 ; 500 15:19 ; 560 1:4 ][***520 7:4 ][****500 14:13-14 ; 500 16:23-24 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie wy mnie wybraliście sobie, ale ja wybrałem sobie was i położyłem was, aby wy szliście i owoc nieśliście, i owoc wasz trwał, aby to, (o) cokolwiek poprosicie Ojca w imię me, dał wam.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie wy Mnie wybraliście ale Ja wybrałem was i umieściłem was aby wy szlibyście i owoc przynosilibyście i owoc wasz trwałby aby (o) co co- kolwiek poprosilibyście Ojca w imieniu moim dałby wam